Городской дождь

Любовь Миклашевич
*Лился призрачный дождь, барабаня по крышам
И ажурной стеной застилал горизонт.
Эхо тихо дразня, дождя капли, чуть слышно,
Дождь ступал по домам, словно важный виконт*.

Хлестко бил он по стенам, оконным проёмам,
И холодной слезой вниз стекал по стеклу.
И чеканил мелодию песни задорной,
Как слепой музыкант, исполняя игру.

А ручьи растекались, стремились к истокам,
И, казалось, ненастью не будет конца.
Кто бы мог предсказать под всевидящим оком,
Что всё это всего лишь задумка Творца.

Ветер гонит нещадно дождливые тучи,
Предвещая в грядущем больших перемен,
Открывает он мне яркий солнечный лучик,
Разгоняя ненастье, небо, взявшее в плен.

*Вико;нт (фр. vicomte от латинского vicecomes, буквально — заместитель графа, вице-граф, нем. vizegraf) — титул европейского дворянства, особенно в британском пэрстве, средний между бароном и графом. Старший сын графа (при жизни отца) носит титул виконта (англ. viscount).