Из Гэри Снайдера - Хитч хайку - 8

Юрий Иванов 11
                ГЭРИ СНАЙДЕР(1936), американский поэт-
                битник и энвайронменталист


                ХИТЧ ХАЙКУ - 8
               
                ***
    
                Морозное октябрьское утро в верховьях
                Сьерры переходим Бассейн Пяти Озёр
                Чтобы спуститься к речке Кавея - с Бобом Гринсфельдером
                И Клодом Даленбургом


                Заплутавшая белая кобыла
                Обрывок верёвки на шее
                от фермы сорок миль


                A freezing morning in October in the high
                Sierra crossing Five Lakes Basin to the

                Kaweahs with Bob Greensfelder and Claude Dalenburg



                Stray white mare
                neck rope dangling
                forty miles from farms

               (Боб Гринсфельдер и Клод Даленбург - писатели-битники)

                ***
               
                Возвращаемся с речки Кавея


                Закат, Тимбер Гэп
                - наконц-то привал -
                тёмные сосны.
                грязь;холод;
                слишком устали, чтоб говорить.

                (Timber Gap Creek - залив Тимбер Гэп)


                Back from the Kaweahs



                Sundown, Timber Gap
                —sat down—
                dark firs.
                dirty; cold;
                too tired to talk


                02.06.16