Э. К. Доусон. После Поля Верлена - III

Васильева Ольга Юрьевна
Оригинал: Поль Верлен, "Сплин".
Перевод на английский: Э. К. Доусон.

Сплин.

Повсюду розы ярко-красны
И от плюща черным-черно

В твоих чертах сквозит опасность -
В них безнадёжности зерно.

Беспечно-бирюзово небо,
Лазурно море, ветер свеж.

Меня тревожит зов потери,
Меня пугает наш конец.

Самшит, побеги остролиста
И золотая гладь полей -

Я от всего устал...Но чистой
Сражен улыбкою твоей.