Жизнь поёт, жизнь плачет La vie se chante Dassin

Александр Беляев Океанолог
Эквиритмический перевод, почти дословный, отличной песни, выпущенной Джо Дассеном в январе 1978 г. Песня была написана на мотив "Down By The Water", исполнявшейся популярной певицей Клаудией Барри. Команда авторов песен Джо Дассена часто переводила на французский песни иностранных исполнителей (в основном из США), не всегда сохраняя оригинальный смысл.


А жизнь смеется, а жизнь поет,
Цвета меняет, и чьи-то слезы льет,
Начнется снова и вновь уйдет,
Нет смысла злиться, все произойдет.

Старик веселый - дитя в душе,
Чуть понял жизнь, как нет ее уже.
А индеец в штате Мичиган
Пьет виски в баре, забыв вигвам.
И город вырос из-под земли,
А рядом с ним вулкан дымит.
И где-то старый седой моряк
Песню запоет

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

А жизнь смеется, а жизнь поет,
Меняет краски, и чьи-то слезы льет,
Один родится, другой умрет,
Нет смысла злиться, ведь все пройдет.

Никто не знает, в каком году
Калифорния вся пойдет ко дну.
А африканской новой страной
рок-н-рольный править будет герой.
К Венере слетает девчонка одна,
А Лазарь очнется от смертного сна.
И где-то старый седой моряк
Песню запоет.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

А жизнь смеется, а жизнь поет,
Цвета меняет, и чьи-то слезы льет,
Начнется снова и вновь уйдет,
Нет смысла злиться, все произойдет.

14.06.2016

La vie se chante, la vie se pleure

Оригинал: "Down by the water" for Claudia Barry /M. Bjoerklund, K. Forsey, J. Evers, K. Korduletsch/
https://www.youtube.com/watch?v=RGYKz8PZA9w

Adaptateur: P. Delano, C. Lemesle. Arrangements: Johnny Arthey (p) 1978 ed.
https://www.youtube.com/watch?v=6-l83s7JZBA

La vie se chante, la vie se pleure
Elle est changeante comme les couleurs
La vie s'allume, la vie s';teint
Et sans rancune, rien ne rime ; rien

Un enfant de soixante-dix ans
A rendu ses vies sans avoir rien compris
Un indien pr;s du lac Michigan
En costume civil commande un whisky
Une ville est sortie de la Terre
Un volcan ;teint vient de se r;veiller
Quelque part un marin solitaire
S'est mis ; chanter

La vie se chante, la vie se pleure
Elle est changeante comme les couleurs
La vie s'allume, la vie s';teint
Et sans rancune, rien ne rime ; rien

En dix-neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
La Californie devient un oc;an
En Afrique dans un pays neuf
Un chanteur de rock devient pr;sident
Une fille est all;e sur V;nus
Un nouveau Lazare est ressuscit;
Quelque part un marin de plus
S'est mis ; chanter
S'est mis ; chanter

La vie se chante, la vie se pleure
Elle est changeante comme les couleurs
La vie s'allume, la vie s';teint
Et sans rancune, rien ne rime ; rien