Прекрасна юность

Анна Гааг
                Перевод немецкой народной свадебной песни

1. Прекрасна юность –младое племя –
   Живёт свободно,вперёд спеша,
   Но мчатся годы,проходит время,
   И в одиночестве болит душа…
   ПРИПЕВ:       
   И говорю я вновь:
   «Ах, юность да любовь!
   Как хороши, но не вернутся вновь.
   Да,да их не вернуть.
   Назад заказан путь.
   Прекрасна юность, но не вернуть!
2. Цветут ромашки в широком поле.
   Они завянут, как вся трава.
   Людское сердце, по Божьей воле,
   Завянет так же – придёт пора.
   ПРИПЕВ:
   И повторю я вновь:
   «Ах. юность да любовь!..»
       +===+===+===+=
3.   Душисты гроздья у винограда,
     Из них струится рекой вино.
     Его мы выпьем себе на радость,
     Пусть наша юность прошла давно!
     ПРИПЕВ:
     И запоём мы вновь:
     «Ах, юность да любовь!..»
        +====+====+====+
4. Всё то, что было, уж не вернётся,
   И смерти тоже не миновать.
   Пока живётся, пока поётся,
   Давайте песни петь и танцевать!
   ПРИПЕВ:
   И повторять все вновь:
  «Ах, юность да любовь!
   Как хороши,но не вернутся вновь.
   Да, да их не вернуть,
   Назад  заказан путь.
   Прекрасна юность,но не вернуть!..»