Сильвия Плат - Маки в Октябре

Саша Казаков
Маки в Октябре
(27 Октября, 1962)*

Ни солнцеликим облакам не справиться этим утром с кровавыми юбчонками.
Ни женщине  в санитарной машине
С цветком сердца расцветшим прямо поверх халата так изумленно ----

Подарок, дар любви
Незваный,  непрошеный
Небом

Синими всполохами
Сжигающим его недоокисленный углерод в бледном рассвете,   
                глазами
В тусклом ступоре под котелком.

О мой Бог, что же я есть,
Что эти ушедшие рты должны раскрывшись кричать
В замерзший лес, на васильковой, синей заре.


Silvia Plath

Poppies in October
27 October, 1962 *

Even the sun-clouds this morning cannot manage such skirts.
Nor the woman in the ambulance
Whose red heart blooms through her coat so astoundingly -----

A gift, a love gift
Utterly unasked for
By a sky

Palely and flamily
Igniting its carbon monoxides, by eyes
Dulled to a halt under bowlers.

O my God, what am I
That these late mouths should cry open
In a forest of frost, in a dawn of cornflowers.

* написанно в день ее 30-летия; Ариель написан в тот же день