Мечта рыбака - Мэрилин Боверинг

Анна Бочкова
Я вижу её
на льду
плывущую в серебре,
затмевающую звезды.

В такие дни
мужчины тонут.
Я вижу её
она идёт сюда.

Некуда деться,
да я и не стал бы,
но я прячусь от этой женщины,
что пересекает лёд,
будто девушка,
становясь новобрачной.


The Fisherman’s Dream (M. Bowering)

I see her
on the ice
moving in silver
bringing stars down.

There are days
when men drown.
I see her
she walks this way.

There is no where to go
no where I would,
but I hide from this woman
who crosses the ice
like a girl
becoming a bride.