имхо-х

Сергеяр Беж
— По моему скромному убеждению
Вот эти помидоры ниже
Всякой критики, хозяйка.
Торговка, подвигаемая ко прозрению
Таким прелестным plumage,
Что здесь явилось как всезнайка,
Тряся над рыночным лотком
Неясных перьев волшебство,
Что будто бы из-за спины
Чуть трепетно манимы небом,
Храня загадкой естество
Почти непогрешимой истины,
Приподымали чудо от земли,
Захлопала глазами часто,
Перевела взгляд на лоток,
Тревожно оглядела. Или-или...
Одно из двух: нет денег, ясно.
Попробовать желает он чуток
Да даром вовсе, лебедь ясный...
Она отрезала кусочек. Заценить.
Народ тут рядом тоже ходит.
Смотрит. Слышит. Мнение. Опасный
Тип, всех распугает враз. Как быть.
И улыбаясь, глаз с него не сводит.
Тот посетитель пожевал, глазами
Обнажая все красоты около небес.
Еще смакуя, хлопнул ручки друг о дружку...
— М... не, не то, пожалуй, сами
Видите, что вот совсем не то. — И нос
Свой взял, потрогал, как подружку.
Еще чего-то хмыкнул. Пошел дале.
Хозяйка оставалась пять минут в печали...
Потом ее заняли покупатели иные.
И птицы со небес по-своему кричали.

"Одно из двух. Нет денег. Ясно."
Второе же тут было то, что ранее
Сей "покупатель" появлялся часто.
И трогал все лотки во назидание.

И по сему второе так же в первом.
"Одно из двух": шутила так с собою
Хозяйка помидоров крепких, вкусных.
А парень в плюмаже тряся пером...
Смешался с неразборчивой толпою,
Глаз возвышая исступленье ясных.