16. Не страшно время ведь душа вневечна

Елена Вагнер Федосеева6
Я продолжаю "Разговор с Шекспиром", начатый в 2015 г.


В. Шекспир. Сонет 16.

Но если время нам грозит осадой,
То почему в расцвете сил своих
Не защитишь ты молодость оградой
Надежнее, чем мой бесплодный стих?

Вершины ты достиг пути земного,
И столько юных девственных сердец
Твой нежный облик повторить готовы,
Как не повторит кисть или резец.

Так жизнь исправит всё, что изувечит.
И если ты любви себя отдашь,
Она тебя верней увековечит,
Чем этот беглый, хрупкий карандаш.

Отдав себя, ты сохранишь навеки
Себя в созданье новом - в человеке.

Перевод С.Маршака


Мой ответ В.Шекспиру на сонет 16. «Но если время нам грозит осадой…»

Не страшно время…ведь душа вневечна…
Что время? - Земной жизни атрибут…
Не защитить навек оградою конечной
Свой первозданно дивный лик, как шут..

Не написать портрета кистью жесткой
На полотне, подверженном гнилью…
И в мраморных изгибах формы просто
Не передать красу души свою…

Да, к повторенью облика  земного
Готовы девственные юные сердца…
Любви божественной отдавшись, снова
Себя увидим в проявлении вокруг Отца…

Отдав себя навеки Божьей Воле,
Не ищем сохранения себя земного…

02 07 16, Мск