Расплатиться со смертью

Андрей Попов Сыктывкар
Иван Куратов (1839 - 1875) Перевод с коми

***

Был готов умереть. Похудел я очень.
Но проходит смерть безучастно мимо.
Не отдал я долги – забирать не хочет.
Расплатиться, видно, необходимо.
Не берёт смерть иначе. Имеет право.
Васька Пёс, я с тобой расплачусь честно.
Ты приди ненадолго! Рукой костлявой
По поганой морде твоей я тресну!