Песенка Олимпии

Филипп Андреевич Хаустов
(Из Жюля Барбье)

Соловей в тенистой роще
И звезда на небе вновь
Предвещают мне любовь,
А всего на свете проще
Любезная песня моя!

Всё летит, поёт и пляшет,
Будоража деве кровь.
Сердце чувствует любовь,
А всего на свете краше
Прелестная песня моя!
______________________________
Написано по мотивам арии из оперы Жака Оффенбаха "Сказки Гофмана" ("Les Contes d'Hoffmann"), либретто, собственно, Жюля Барбье.

Оригинальный текст + информация об арии:


Отрывок из оперы с Натали Дессе в роли Олимпии:
http:///youtube.com/watch?v=LwfGFgWRfd4

Специфических требований к литературному переводу оперных арий я всё равно не знаю (да он сейчас и не востребован), поэтому счёл возможным перевести текст Барбье, как самостоятельные стихи, введя ряд вольностей и уйдя от прихотливого ритма арии (поэтическое качество исходника это позволяет).
Всем спасибо за внимание.