Балтийский шторм

Фёдор Авдеев
(Другу и рыбакам-любителям)

Мы вышли в море спозаранку,
Когда ласкал Балтийский бриз,
Поймать рыбёшки на таранку
И сделать небольшой круиз.

Поёт негромко песню парус
На лодке друга рыбака,
Прогулка будто по бульвару,
Смеются в небе облака.

Была погода, просто диво,
Набрали самый полный ход,
Идя вдоль берега залива,
Встречая огненный восход!

Когда раскинули все снасти,
Осталось клёва подождать,
Как вдруг посыпались напасти,
Нептун пустил по глади рябь...

Небо нахмурилось сурово,
А горизонт накрыла мгла,
Стада барашек по простору
Погнала с пеною волна.

Набравший силу свежий ветер,
По ходу обратился в шторм,
И мы влетели в его сети
На самый полный форс-мажор!

Тревожно, холодно и сыро,
Кто в бурю на море бывал,
Узнал, какой она там силы
И как кипит девятый вал...

Швыряет яхту с нами вместе,
Ложась на нужный галс и курс,
Мы травим шкоты, а под двести
Ударов бьёт в минуту пульс!

Ревут накаты, штормовые,
Как громогласная труба,
Во гневе - водная стихия,
И тут за жизнь идёт борьба!

Такой экстрим тому понятен,
Кто становился сам к рулю,
Или, хрипя, тянул канаты,
Чтоб удержаться на плаву...

Как вечность тянутся минуты,
Следим за ветром, как зайдёт,
А чтоб волна не била круто,
Почти совсем убрали грот.

Когда немного стало тише
Решились мы на разворот,
Потом подняли парус выше,
Чтобы набрать помалу ход.

Идём домой, к себе обратно,
Попутный ветер в паруса,
Погода вновь благоприятна,
За что спасибо небесам!

Примечание:
Форс-мажор (фр. force majeure — «высшая сила») — непредсказуемое событие (например, стихийное бедствие или эпидемия), независящее от воли сторон.
Шкот — снасть бегучего такелажа, для растягивания парусов и управления ими.
Грот — главный парус на яхте.
Галс — Движение судна относительно ветра.
Курс судна — угол, в плоскости истинного горизонта, между носовой частью диаметральной плоскости судна и направлением на север (N, норд). Измеряется в градусах по часовой стрелке от 0°(т. н. «чистый норд») до 359°.

09.05.2015