Сказка о Манхэттене

Саша Богданов
Я, наверно, судьбою обласкан,
Взяв счастливое детство в кредит.
Мы с тобою знакомы по сказкам,
Я же помню тебя, Рыба-Кит!
Захотел на тебя подивиться
И пройти от угла до угла,
И меня за три моря JET-птица
На свиданье с ТОБОЙ унесла.

Понимаю намек с полуслова,
Это- дань твоему волшебству.
Иллюстрации сказки Ершова-
Предо мною сейчас наяву:
Путь к тебе преградили фортАми,
Чтобы каждый тебя сторожил.
А тебя приковали мостами,
Чтобы ты далеко не уплыл...

И дошло до меня понемногу,
Что Broad Whale'ом зовут неспроста
Многомильную эту дорогу
От  твоей головы до хвоста.
Наша встреча подобна подарку:
Ощущая себя в полусне,
Я бреду по Центральному парку,
Что растет у тебя на спине!

Белый лебедь, да сколько их, Боже!
Посмотри, сколько белок и птиц!
И совсем не боятся прохожих
В этой сказке оживших страниц.
Предусмотрено в этом порядке
Все,  что в сказке увидел Ершов,
Между прочим, включая площадки
Вертолето- коньков-горбунков!!!

В этой сказочной книге скитаний,
Словно  мире, в  котором живем,
Предстоит проходить  испытанье
Настоящим плавильным котлом,
Чтоб уже получивший закваску,
Умудренный судьбой пилигрим,
Перечитывал  старую сказку
В назидание внукам своим.