Карл Сэндберг. Парковые руины

Валентин Емелин
Отрясаешь
Соцветья сирени,
Рассыпаешь
Атомы пурпура.
Зеленее листва,
Темнее кора,
Длиннее тени.

Совершенные линии тополей
Сияющих кущами серебра
И под ними, в парке, отягчённом годами,
Руинами стен легенд и крушений,
Розы растут, c памятью красных ливней.
Май!
В  распахнутый мир
Солнце входит, нащупав твоё лицо,
Помня всё.

(с английского)


FOLLIES
by Carl Sandburg

Shaken,
The blossoms of lilac,
And shattered,
The atoms of purple.
Green dip the leaves,
Darker the bark,
Longer the shadows.

Sheer lines of poplar
Shimmer with masses of silver
And down in a garden old with years
And broken walls of ruin and story,
Roses rise with red rain-memories.
May!
In the open world
The sun comes and finds your face,
Remembering all.