Всё хорошо, почтенный дядя Миша

Елена Толстенко
На музыку Поля Мизраки в соавторстве с Шарлем Паскье и Анри Аллюмом
Перевод Александра Безыменского (по другим данным – Анатолия Френкеля)


Премьер лесных зверей поднял на сходке
Проблему качества дорог.
Он предоставил слово самым кротким
"И лучше выдумать не мог".

– Всё хорошо, почтенный дядя Миша,
Всё хорошо, как никогда.
We need a lot of beautiful conditions,
Дороги, право, – ерунда.

Так ерунда, особый случай,
Ты нас вопросами не мучай.
А в остальном, почтенный дядя Миша,
Всё хорошо, всё хорошо.


– Но видел я, что кое-где дороги
У нас не очень хороши.
– Не может быть, не будьте слишком строги,
Кто Вам навешал пуд лапши?

Всё хорошо, почтенный дядя Миша,
И настроенье на ура.
Дороги чуть похуже, чем в Париже,
Всему виновница – жара.

Дороги что? Гнилое дело,
Их строят скверно, неумело.
А в остальном, почтенный дядя Миша,
Всё хорошо, всё хорошо.


– Ну, вы держитесь, милые зверушки,
Здоровья вам желаю всем!
У нас повсюду нынче заварушки,
А также целый воз проблем:

Трещит по швам наш хрупкий мир,
В бюджете очень много дыр,
Куда ни глянь – везде дурдом,
Разворовали всё кругом,
Подорожали враз харчи,
Рост экономики почил,
Дороги – полное дерьмо,
Заботы ваши – мне ярмо.

А в остальном, покорные зверушки,
Всё хорошо, всё хорошо.