Златният ден на август

Вера Половинко
Вера Половинко - Золотой день августа
Превод: Мария Шандуркова, 03.08.2016 г.
http://www.stihi.ru/2016/08/03/8640

ЗЛАТНИЯТ ДЕН НА АВГУСТ
(На Мария Шандуркова)

Небеса синеят,
слънцето златее -
с радост, с нежност свят е осветен.
Аромат на билки,
щастието блика,
на Земята, на небето, в мен.

Август златоструен,
с Ангелите чудни
пазиш ласкаво света зелен.
Стрелкат лястовички,
небесата чисти,
покривът е медно оцветен.

Леко на душата.
(В нов свят влизаш сякаш!)
Минало, измито от дъжда.
И листата трепкат,
радост вредом светка
с тези летни дневни чудеса.

Вера Половинко.
2. 08. 2016г.
г. Киев.

Превод: Мария Шандуркова, 03.08.2016 г.

ЗОЛОТОЙ ДЕНЬ АВГУСТА
(Марии Шандурковой)

Небо - синевою,
Солнце золотое -
Радость, нежность в каждом уголке.
Запах разнотравья,
Ощущенье счастья,
На Земле, на небе, и в судьбе.
Август златоглавый,
Ангелом курчавым
Мир зелёный ласково хранишь.
Звон стрижей всё выше,
Небо ярче, чище,
Стройность линий и медовость крыш.
На душе веселье.
(Словно новоселье!)
Всё вчерашним вымыто дождём.
Ветер листья треплет,
Радость льётся светом
Этим летним и чудесным днём.

Вера Половинко.
2. 08. 2016г.
г. Киев.