Перевод с украинского:
Господь, благослови, утишь мой страх
усталым жестом нежности и боли!..
Корю себя опять за своеволье,
на Лик смотрю из-под ресниц в слезах…
Рубежный август – осени глоток…
Всевышним жизнь измерена заране:
пускай голубизною небо манит –
но сбросит ветка вовремя листок.
Билетик лотерейный прикуплю
почти задаром – вдруг?... Пучок левкоев
в придачу, для душевного покоя, –
я с чистого листа начать люблю.
И выстраданной мудростью – не златом –
сентябрь в стихи прольётся торовато…
************************
Оригинал: http://www.stihi.ru/2016/08/24/8676
Твоє благословіння, любий Мій, –
То жест утоми й ніжного докору...
Себе картаю знов за непокору,
На Лик дивлюсь з-під посмутнілих вій...
На зламі серпень... Осіні ковток… –
Усе в житті пов'язане з Тобою… –
Хоч Небо голубою ворожбою
Манить – впаде найвпертіший листок!
Задешево безпрограшний квиток
Куплю до щастя... й квітів пізніх жмуток,
Чимдалі віджену душевний смуток...
На новий термін... вже без помилок...
Хай вересень – прекрасний в злоті виток,
Віршованої мудрості відбиток...