Doris Day. Whatever Will Be Will Be. Que Sera Sera

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Whatever Will Be, Will Be (Que Sera, Sera)" американской певицы Дорис Дэй (Doris Day) с альбома "With a Smile and a Song" (1964)

С 4 августа 1956 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 6 недель.

Ровно через 10 лет после того, как песня композитора Джея Ливингстона (Jay Livingston) и поэта Рэя Эванса (Ray Evans) "To Each His Own" (1946) впервые возглавила американский хит-парад, их песня "Whatever Will Be, Will Be (Que Sera, Sera)" возглавила британский чарт в последний раз. Итальянскую фразу "che sara sara" ("что будет, то будет") Ливингстон встретил в фильме "Босоногая графиня" ("The Barefoot Contessa" 1954), где она была высечена на камне, как девиз аристократического семейства. Он сразу её записал как возможное название песни, а позже с Эвансом они изменили на испанский вариант "Que Sera, Sera" ("Кей сера' сера'), так как знали испанский язык и "в мире так много испаноязычных людей". Первой исполнила песню Дорис Дэй (Doris Day) в фильме Алфреда Хичкока "The Man Who Knew Too Much" ("Человек, который слишком много знал" 1956) и возглавила британский хит-парад во второй раз после "Secret Love" (1953) (http://www.stihi.ru/2014/02/21/5850). Позже её перепели многие исполнители, а сама Дорис перезаписала её с детским хором для детского альбома "With a Smile and a Song" ("С улыбкой и песней" 1964) и использовала в комедийном телесериале "Шоу Дорис Дэй" ("The Doris Day Show" 1968 - 1973).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=T9Jcs45GhxU (http://www.stihi.ru/) (Из фильма)
http://www.youtube.com/watch?v=SdhAfMor9BM (http://www.stihi.ru/) (С сингла 1956)
http://www.youtube.com/watch?v=azxoVRTwlNg (http://www.stihi.ru/) (С детским хором 1964)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/08/
04-doris_day_-_que_sera_sera.mp3

ЧЕМУ БЫТЬ, ТОМУ БЫТЬ
(Перевод Евгения Соловьева)

Девочкой я когда была,
Маму пытала, кем буду я?
Буду ль богатой? Буду ль мила?
Тешила мать меня:

Кей сера, сера.
Чему быть, тому и быть.
Нам знать не дано судьбы.
Кей сера, сера.
Чему быть, впредь быть.

Стала взрослей, влюбилась я.
Милый, спросила, что впереди?
Радужным будет каждый ли день?
Вот что дружок твердил:

Кей сера, сера.
Чему быть, тому и быть.
Нам знать не дано судьбы.
Кей сера, сера.
Чему быть, впредь быть.

И мои дети знать хотят,
Что ожидает в жизни кого.
Буду ль красивым? Буду ль богат?
Шепчу им ласково:

Кей сера, сера.
Чему быть, тому и быть.
Нам знать не дано судьбы.
Кей сера, сера.
Чему быть, впредь быть.
----------------------
WHATEVER WILL BE, WILL BE (QUE SERA, SERA)
(Jay Livingston, Ray Evans)

When I was just a little girl
I asked my mother, What will I be?
Will I be pretty? Will I be rich?
Here's what she said to me:

Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be

When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
Will we have rainbows day after day
Here's what my sweetheart said:

Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be

Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be?
Will I be handsome? Will I be rich?
I tell them tenderly:

Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be