Анатолий Маковский Жизнь моя в каком-то сизом свет

Красимир Георгиев
„ЖИЗНЬ МОЯ В КАКОМ-ТО СИЗОМ СВЕТЕ...”
Анатолий Владимирович Маковский (1933-1995 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


СИВОСИНКАВ БЛИК В ЖИВОТА

Сивосинкав блик в живота вече
гълъби летят през синя вечер
някому девойките милеят
а пред другите бедра люлеят

възвести камбана несполука
аз реших задачите си тука
всичко е в света неразрешимо
не е електронна Бог машина

нека текст евангелски будува
пак свинете кочина сънуват
дай пари за Ница да замина
бих разгледал аз с лорнет чужбина

мене никой там не ме разбира
а и тук от никой нямам мира
нямам аз вина че идиота
не търпи вкуса на идиома...


Ударения
СИВОСИНКАВ БЛИК В ЖИВОТА

Си́воси́нкав бли́к в живо́та ве́че
гъ́лъби летя́т през си́ня ве́чер
ня́кому дево́йките миле́ят
а пред дру́гите бедра́ люле́ят

възвести́ камба́на несполу́ка
аз реши́х зада́чите си ту́ка
вси́чко е в света́ неразреши́мо
не́ е електро́нна Бо́г маши́на

не́ка те́кст ева́нгелски буду́ва
пак свине́те ко́чина съну́ват
да́й пари́ за Ни́ца да зами́на
бих разгле́дал аз с лорне́т чужби́на

ме́не ни́кой та́м не ме разби́ра
а и ту́к от ни́кой ня́мам ми́ра
ня́мам аз вина́ че идио́та
не търпи́ вкуса́ на идио́ма...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Анатолий Маковский
ЖИЗНЬ МОЯ В КАКОМ-ТО СИЗОМ СВЕТЕ...

Жизнь моя в каком-то сизом свете
голуби летят на синий вечер
девушки кому-то обещают
остальным лишь бедрами качают

колокол звонит на неудачу
я уже решил свою задачу
только в мире все неразрешимо
Бог не электронная машина

пусть желты Евангелья страницы
свиньям все корыто будет сниться
были б деньги я б уехал в Ниццу
пролорнировал бы заграницу

там меня никто не понимает
пусть уж лучше здесь не принимают
чем я виноват что идиоты
чужды аромата идиомы




---------------
Руският поет Анатолий Маковски (Анатолий Владимирович Маковский) е роден на 30 май 1933 г. в с. Болшево, Московска област. Учи във военно радиотехническо училище (до 1954 г.), завършва физико-математическия факултет при Московския държавен университет (1963 г.). Движи се в литературния кръг на Леонид Иоффе и Евгений Сабуров. Смята се за несистемен поет със собствени абсурдистки поетични рецепти. Сътрудничи на самиздатския печат, публикува стихове в издания като „Мангазея”, „Гуманитарный фонд”, „Знамя”, „Открытая земля: стихи поэтов МГУ” и др. От 1966 до 1978 г. работи като инженер-програмист в Новосибирск. Автор е на стихосбирката „Заблуждения” (1992 г.). През последните години от живота си работи неквалифициран труд и мизерства. Изчезва безследно през лятото на 1995 г. в Киев. Негови стихове са включени в антологиите „Русская поэзия. XX век” и „Русские стихи 1950-2000 годов”. Посмъртно излизат книгите с негови творби „Исторические сцены” (1998 г.) и „Чемодан (Стихи из утраченного чемодана)” (2006 г.).