Перо Перевод Ларисы Беккер

Лариса Беккер
Лариса Беккер Перевод   
ПЕРО
Тебя, моё перо, беру я в руки.
Ты к радости ведёшь, а может к скуке.
Хозяйка я твоя и, между прочим,
Непредсказуема к исходу ночи.

То в пропасти с тобой, то на вершине,
То в море музыкальном, то в пустыне.
Но где бы нам ни стало интересно,
Пусть даже нет плодов в саду словесном,

Останемся мы в нём, чтоб поселиться
Клад мыслей собирая по крупицам,
И ссыплем для посева в закрома их.
Чтоб в буквенном пути не захромали,

Слова для рифм просеем через сито,
Лепешкой тонкой свежей чтоб вкусить их.
Назавтра чтоб могли читать и слушать,
Не торопись перо, проникни в душу.

А если захромает в строчке слово,
Народ-кузнец поможет мне с подковой.
Смотри, бушует океан огромный,
Водоворот кружит и бьются волны.

Перо, стать лодкой для тебя берусь я,
Позором будет, если оба струсим.
Халат со лжи сорвём, ведь он для виду,
Честней нагая правда для Фемиды.

Перо моё, ты веришь в силу слова?
Со мной пуститься в путь опять готово?

Картинка: https://ru.pinterest.com/pin/538039486702163481/
30.08.2016

ОГУЛДЖЕМАЛ ЧАРЫЕВА
Подстрочный перевод с туркменского Аннаберды Гочаманова
ПЕРО
Я в руки взяла тебя, моё перо.
Не знаю, куда ты приведёшь.
Впереди неизвестность.
Пойдём вместе,
Ты же знаешь свою хозяйку –
К утру становится буйной.

Опустимся к броду, поднимемся в горы,
В мире музыки найдём светлый смысл.
Стремясь ко многому, в торопливом беге –
Останемся в словесном саду даже без самого малого.

Давайте не будем спешить – просеем через сито,
В свежем виде желающих много вкусить тонкую лепёшку.
Но если время пройдёт, кто будет её есть –
Молочную лепёшку унесём в завтрашний день.

Послушаем душу,
Не спеши, перо,
Напишем, собрав по стране сокровища мысли.
Если мы в этом деле захромаем, то что скажет народ?
Поддержат нас – если мы сможем осмысленно, с толком, сказать.

Гляди, впереди бушует огромный океан,
Позором будет для нас, если мы не войдём в него.
В нём есть водоворот, куда может попасть невнимательный.
Иди сюда, перо, я стану тебе лодкою.

В словесном пути, ложь не облачится в халат,
Есть одни весы, которые взвешивают отборное зерно.
Как ты утвердишься, твой путь продлится дальше –
Перо, ты видишь, какая сила у этого слова.