Эль Мира. Зачем?

Соколова Инесса
Автор: Ашурбекова Эльмира Ашуралиевна (Эль-Мира), 
страница http://www.stihi.ru/avtor/derbentderbent

Оригинал (на табасаранском языке)

ГЬАЗ?            

Гъати ригъи гъарггу жилар
Йишвнукьан ккядярхъюрадар -
Къурвалиан дахабгнайи
Руг дутIубкIну, тIаъна ушвар.

Жилиан утIубччвура цIа.
Чюллериъ рабхура цIарцIар.
Я инсафсуз, гьаз гъирчрава
Йиз кIван ялвигъ хъана цIирцIар?

---

Подстрочный перевод Эль-Миры
               
ЗАЧЕМ?

Суровым солнцем раскалённый мир
даже ночь не в силах остудить -
Измученная жаждой от засухи
почва треснулась и открыла рты.

Из земли вырывается пламя.
Луга окутаны стрекотанием сверчков.
О, жестокий, зачем кидаешь
в огонь моего сердца ещё хворост?

---

           Перевод Инессы Соколовой по подстрочнику Эль-Миры

КОГДА?

Земля перегрелась от жгучего солнца,
И ночью остыть ей никак не даётся –
Пить хочет она, в жажде рты раскрывает,
Вся в трещинах… засуха… – солнцу неймётся.

И вот уж из недр вырывается пламя!..
А в нивах, над лугом сверчков стрекотанье…
Зачем продолжаешь подкидывать хворост?
Итак, друг, сгораю в душевных страданьях.