Путешествие Гумилёва в Кению

Эльдар Ахадов
Гумилев весел, вдохновенен, он венчается с Анной Горенко (Ахматовой), едет с молодой женой в свадебное путешествие в Париж. Однако там у них происходит размолвка. Гумилёв настаивает на возвращении в Россию и в сентябре снова, в третий раз, уезжает в Африку —теперь уже совершенно один.
22 сентября 1910 года началось третье  путешествие поэта в Африку. Именно во время этого плаванья Гумилев посещает Бейрут, упоминаемый им позже в знаменитом стихотворении «Заблудившийся трамвай». Затем промелькнули Палестина, современный Израиль, древняя Яффа и, наконец, уже знакомый по прошлым странствиям Порт-Саид. На этот раз проплыл вдоль всего Нила - от самого устья в Думьяте до Кена. Он посетил  храм в Дендере, Карнак и Луксор. Затем - добрался до Асуана. Из Асуана Гумилев сухопутным путем переехал в порт Шеллала и сел на другой пароход до Хальфы.
Перед Хальфой располагается один из самых знаменитых и самый отдаленный от традиционных туристических маршрутов древнеегипетский ансамбль - Абу-Симбел, с четырьмя высеченными в скале 20-метровыми фигурами восседающего на троне Рамсеса II. В наше время, после строительства современной плотины, большая часть этих нильских территорий, включая и Абу-Симбел (его частично перенесли на новое место), затоплена озером Насер. Гумилеву довелось увидеть этот уникальный ансамбль в его первозданном виде. Примерно 29 - 30 октября Гумилев сошел с парохода. Далее Гумилев высаживается в Джибути и едет поездом через Дыре-Дауа в Аддис-Абебу.
19 ноября 1910 года Николай Степанович был в Аддис-Абебе с визитом и завтраком у русского посланника в Абиссинии Бориса Александровича Чемерзина. С 19 ноября до конца года Гумилев жил в Аддис-Абебе.  Проживает он поначалу в "Hotel d'Imperatrisse", а потом в "Hotel Terrasse". Встречается не только с русским посланником в Абиссинии Б.А.Чемерзиным и его семьей, но и с русским доктором Кохановским, русским офицером Иваном Филаретовичем Бабичевым, с натуролизовавшимся русским «абиссинцем» поручиком в отставке Евгением Всеволодовичем Сениговым, а также с европейскими (главным образом французскими) инженерами, коммерсантами, служащими банка. Вместе с абиссинским поэтом Ато-Иосифом из Джибути Гумилёв занимается собиранием народных песен и этнографических предметов. В "Hotel Terrasse" в том же уходящем 1910 году Гумилева обокрали.
Б.А.Чемерзин жил на территории русской миссии в нескольких верстах от Аддис-Абебы .Гумилёв. ездил к нему в гости на муле. Русская миссия располагалась не в самом городе, а в нескольких верстах от Аддис-Абебы. Дом, где обосновались Чемерзины, и где вскоре стал бывать Гумилев, пустовал пять лет после смерти предыдущего главы российской дипломатической миссии Лишина. Оказался попросту заброшен - туда даже стали захаживать леопарды. Но к приезду Чемермзиных его привели в порядок. По описанию Чемерзиной это был прекрасный прохладный большой дом - восемь громадных светлых комнат, устланных коврами, не считая помещений для прислуги. Дом предназначался только для Чемерзиных, остальные сотрудники миссии жили отдельно. Вот как описала въезд на территорию миссии супруга посла Анна Васильевна Чемерзина: "...Проехав через речку Камбану, мы наконец попадаем в русские владения. Дорога через них идет прекрасная, только что исправленная доктором к нашему приезду. Сначала идет поле с абиссинскими домами (куле) для ашкеров (солдат) и переводчиков, но вот ворота миссии, окруженной стеной; мы вступаем в сад, усаженный эвкалиптусами и мимозами, далее поднимаемся по горке, он становится все декоративнее и красивее. К дому ведет аллея, увитая каменьями и обсаженная деревьями и кустами. Дом на холме, перед ним масса невероятная розовых кустов в цвету и высоких кустов пунцовой герани. С левой стороны возвышается холм, весь в зелени, это могила Лишина, посланника, умершего здесь 5 лет назад. Невероятно красиво..."
До самой встречи нового, 1911 года Гумилев проживает в столице Абиссинии Аддис-Абебе, но это отнюдь не значит, что он находится там безвылазно. Ни в коем случае. Гумилев совершает "вылазку" в северные "христианские православные области" Эфиопии, где работали местные художники. Он посещает древний Гондар и его окрестности на берегу озера Тана. Именно там он знакомится с современными ему абиссинскими живописцами так называемой “гондарской школы” и приобретает их картины. Там же он попутно собирает и переводит на русский язык  образцы абиссинской народной поэзии.
Поэт произвёл благоприятное впечатление на супругов Чермезиных. Анна Васильевна пишет о нём: "...Сегодня у нас завтракал русский корреспондент "Речи" и декадентского журнала "Аполлон" Николай Степанович Гумилев, приехавший изучать абиссинские песни. Очень приятно было видеть русского. Он сообщил нам, что приехал одновременно с нашей горничной - женой Дмитрия и заботился о ней, служа ей переводчиком в Джибути и Дыре-Дауа".
Николай Степанович получает приглашение и 25 декабря 1910  года вместе с Б.А.Чемерзиным принимает участие в парадном обеде в честь Лидж-Ясу, наследника абиссинского императора, происходившем в Аддис-Абебе, в Геби во дворце негуса (императора). На обеде присутствовал весь дипломатический корпус, доктора и служащие банка и около 3000 абиссинцев. Обед длился с 10 часов утра до 13 часов дня.
Новый 1911 год Гумилёв встречает с Чермезиными и доктором Кохановским. 1 января 1911 года Анна Васильевна записывает в своем дневнике: "...Здесь у нас в Аддис-Абебе проживает временно декадентский поэт Гумилев, окончивший Сорбонну и числящийся теперь на последнем курсе Петербургского университета. В мае мес. он женился на киевлянке, а уже в августе в конце выехал в Абиссинию, и пребывает здесь неизменно. Мы, конечно, не спрашиваем его о причинах, побудивших его покинуть жену, но он сам высказался так, что между ним и его женой решено продолжительными разлуками поддерживать взаимную влюбленность. Вероятно, он скоро уезжает через пустыню и Черчер; решил предпринять этот путь, после тысячи самых невероятных проектов. Видимо, он богатый человек, очень воспитанный и приятный в обращении".
Между вторым и третьим путешествиями в Африку был промежуток всего лишь в семь месяцев. Но в жизни Гумилева это был очень значительный период. 25 апреля состоялось церковное бракосочетание Николая Гумилёва и Анны Горенко ( в последствии взявшей себе литературный псевдоним “Ахматова”). Вскоре после свадьбы молодожены отправились в Париж и провели там весь май. Ехали через Варшаву и Берлин. В Париже остановились на rue Buonaparte, 10. Весь месяц жили в Париже. Посетили музеи - Лувр, Густава Моро, Музей Гимэ, средневековое аббатство Клюни, Jardin de Plantes.
Бывали в кафе "Pantheon", "d' Harcourt", "La source", в ночных кабаре и  в Булонском лесу. Вместе с женой Гумилёв вернулся в Царское Село. Июнь - июль - август. Жизнь в Царском Селе. Заразить Ахматову своей "тоской по Африке" Гумилеву не удалось. Но хоть куда-нибудь уехать именно с нею он, безусловно, мечтал. Легко представить себе реакцию Ахматовой на такие планы, если вспомнить, что даже во время увлеченных рассказов Гумилева знакомым об Африке, Анна Андреевна неизменно и демонстративно выходила из комнаты. Вскоре Гумилев осознаёт, что его мечты уехать хоть куда-нибудь вместе с женой – неосуществимы. Тогда в середине августа он провожает её в Киев к родственникам, а сам… решает начать сборы. Ахматова узнала об этом только в Киеве, получив в начале сентября письмо, в котором Гумилев ставит её перед фактом: "Если хочешь меня застать, возвращайся скорее, потому что я уезжаю в Африку". С этого момента их брак всё неотвратимее превращается в формальность. Разрыв неизбежен: жена, для которой интересы мужа – ничто, это не жена, а чужой человек.
Перед отъездом из России Гумилёв сообщает Брюсову: «Дней через десять я опять собираюсь ехать за границу, именно в Африку. Думаю, через Абиссинию проехать на озеро Родольфо, оттуда на озеро Виктория и через Момбаз в Европу. Всего пробуду там месяцев пять».
Озеро Рудольф находится в Кении. Именно туда и направляется Гумилёв в начале 1911 года. "Восемьдесят дней шел мой караван" повествует он об этом своём походе. На караванной дороге из Эфиопии в Кению в маленьком селении Локинач, возле реки Омо, впадающей в озеро Рудольф, недалеко от озера, в Каффе ( то самое "озеро Родольфо", окотором поэт сообщал когда-то  Брюсову) в 70-е годы ХХ века была обнаружена книга на русском языке с побуревшей чернильной надписью – Senigoff. Евгений Всеволодович Сенигов стал именно тем человеком, который помог Гумилёву проложить путь в Кению. О нём вспоминал Николай Степанович незадолго до своей гибели:
"Старый бродяга в Аддис-Абебе,
Покоривший многие племена,
Прислал ко мне черного копьеносца
С приветом, составленным из моих стихов..."
В 1911 году Сенигов жил неподалеку от Аддис-Абебы, его называли "белым эфиопом". В Эфиопии (Абиссинии)  он оказался на рубеже веков - по одной версии, в составе военной миссии, по другой - вместе с несколькими друзьями, которые охотились, собирали этнографические редкости, жили в палатках. Потом все они вернулись на родину, а Сенигов остался. В Абиссинии он был известен как художник, талантливый самоучка. Его приглашали рисовать портреты знатных людей Абиссинии, самого Менелика и императрицы Таиту. Сенигов владел языками нескольких местных народов, жил по местным обычаям, одевался как эфиоп, ходил босым…
Сенигов  поступил на службу к Расу Ольдо-Георгису, правителю Каффы.  В 1901 - 1918 годах – он был начальником правого крыла армии раса Ольдо-Георгиса и управлял соответствующей провинцией". (Провинция эта - Каффа, крупнейшее древнее государство на юго-западе современной Эфиопии, сейчас южная ее провинция, примыкающая к озеру Рудольф и Кении). Сенигов, "покоривший многие племена" в составе войск раса Ольдо-Георгиса, безусловно, был не только человеком авантюристического склада, но и глубоко художественной натурой.
По дороге на юг Гумилев посещает Гинир, упоминая о нём в следующей записи: "...Аулиа здешние мусульмане называют все обладающее силой творить чудеса во славу Аллаха. Есть аулиа покойники и живые, деревья и предметы. Так, на базаре в Гинире мне долго отказывались продать зонтик туземской работы, говоря, что это аулиа".
"Пальмы, три слона и два жирафа,
  Страус, носорог и леопард:
  Дальняя, загадочная Каффа,
  Я опять, опять твой гость и бард!.."
 Эти строчки стихов родились у Гумилёва уже в России летом 1911 года, поэт ещё раз подтверждает ими своё пребывание в этой самой южной, граничащей с Кенией области Эфиопии.
Я верю в то, что Николай Степанович побывал на озерах Рудольф и Виктория, ведь конечной точкой его путешествия стала Момбаса – порт и в одно время столица Кении на берегу Индийского океана – за экватором. По возвращении в Россию Гумилёв неоднократно пытался рассказать об увиденном: и о неудачном подкарауливании льва, и о встрече с буйволом, высоко подбросившим поэта в колючие кусты, и о столкновениях с разбойничьим племенем адали, и ночном ржанье зебр, и о переправах через крокодильи реки, и о ссорах и примирениях с медведеобразными вождями посреди пустыни, и о величавом местном святом, никогда не видевшим белых в своем тропическом лесу… Но ему, мягко говоря, мало кто верил. Над ним только насмешничали.
Именно там, в Кении, Гумилев впервые увидел жирафов, которые в Абиссинии не водятся, но о которых он писал, потому, что видел их вживую. Пробираясь через саванну и влажные экваториальные леса Гумилев, между прочим, и подхватил тропическую лихорадку, которой прежде, находясь в Эфиопии, ни разу не болел.
Возвращается поэт в Россию 25 марта 1911 года, тяжело больной тропической лихорадкой. Врачи уверяли родных поэта, что по состоянию здоровья он больше не может ездить в Африку, но Николай Степанович считал иначе. Полтора года он боролся с болезнью, писал стихи, перерабатывал свои африканские впечатления и обдумывал план новой экспедиции.
В то, что Гумилёв побывал в Кении и в действительности пережил и видел то, о чём пытался рассказать друзьям, поверила только одна юная девушка – Мария Александровна Кузьмина-Караваева. Но в тот же 1911 год Мария умирает от туберкулёза. До самой своей трагической гибели в 1921 году Гумилёв продолжал мысленно общаться и доверять ей самое сокровенное: Именно поэтому его "Заблудившийся трамвай", написанный в 1920 году, завершается такими горькими пронзительными строками:
"...И всё ж навеки сердце угрюмо,
И трудно дышать, и больно жить…
Машенька, я никогда не думал,
Что можно так любить и грустить".

Библиографические источники:
1.Николай Гумилёв. Африканский дневник. // Огонек. 1987. №14,15.
2.Шубинский В.И. Зодчий. Жизнь Николая Гумилёва / Валерий Шубинский.- Москва: ACT CORPUS, 2014.
3.Давидсон А. Муза странствий Николая Гумилёва. М., 1992.
4.Оцуп Н. Николай Гумилёв. Жизнь и творчество. СПб., 1995.
5.Евгений Степанов, Неакадемические комментарии - 2, Вторая Абиссиния. "Дальняя, загадочная Каффа", осень-зима 1910 - 1911 гг. http://sites.utoronto.ca/tsq/18/stepanov18.shtml
7. А Давидсон. "Николай Гумилев. Поэт, путешественник, воин". Смоленск, Русич, 2001"