Э. Дикинсон. 290. Of Bronze - and Blaze

Ольга Денисова 2
290

Вот Север –
Бронза и огонь* –
Так он себя творит –
Сообразуясь лишь с собой –
От всех тревог вдали –
Столь суверенно отрешен
От мира, от меня,
Что эту царственность его
В себя вбираю я –
Пока – в системе мер иной –
С презреньем не отвергну
Людей и жалкий кислород
За их высокомерье –

Мой праздник – цирк передвижной,
Но свет его огней
Не потускнеет и когда
Напомнит обо мне
Известный лишь одним жукам
Чуть видный холм в траве.
28.08 - 2.09.2016



_________
*Речь об очень редком для Амхерста таком интенсивном северном сиянии. За десять лет до этого стихотворения Эмили писала брату Остину: "Прямо-таки волнение случилось в городке вечером в понедельник. Мы все были испуганы неистовым колокольным звоном, и предполагая, конечно, пожар, выбежали на улицу смотреть. Небо было великолепно алое, малиновое по краям, и розово-золотые лучи все время выстреливали из некоего подобия солнца в центре. Люди были встревожены этим прекрасным Феноменом, полагая, что какие-то далекие пожары окрашивают небо. Зрелище длилось около 15 минут, и улицы были полны народа, изумленного и восхищенного. Отцу довелось увидеть одним из первых, и он лично звонил в колокол, чтобы привлечь к этому внимание" (перевод А. Грибанова, воспроизводится с его разрешения).
 


290

Of Bronze - and Blaze -
The North - tonight -
So adequate - it forms -
So preconcerted with itself -
So distant - to alarms -
And Unconcern so sovreign
To Universe, or me -
Infects my simple spirit
With Taints of Majesty -
Till I take vaster attitudes -
And strut upon my stem -
Disdaining Men, and Oxygen,
For Arrogance of them -
My Splendors, are Menagerie -
But their Completeless Show
Will entertain the Centuries
When I, am long ago,
An Island in dishonored Grass -
Whom none but Beetles, know.