Шарахнуло. Накрыло. Прозрела. Полетела

Наталья Федулкина
Шарахнуло. Накрыло. Прозрела. Полетела.
Перевод: Истории о любви у всех похожи, и только окончание у них все разные, где то начало переходит в продолжение без конца, а где то... Так бьет жизнью и потрепанной верой, что готов умереть на выдохе, это случилось и со мной... Было такое ощущение, что меня еще живой закатал под асфальт самый дорогой человек, тот кому  я доверила свою жизнь... Горячий воздух прожигал до ран все мое существо, я как бы замерла в бесконечном немом крике.Так продолжаться не могло  и, задержав дыхание, я начала расцарапывать многослойный асфальт у себя над головой, медленно пробираясь все выше. Стремясь к чистому воздуху и солнцу, начала создавать то, что до этого момента мне было недоступно, я стала писать, сначала совершенно коряво и нерифмованно, но чем дальше, тем сильнее становились строки, тем громче стук сердца, тем ближе свет. И однажды благодаря тропочке вымощенной рифмами исходящими от сердца, я увидела его, тот самый свет, к которому так стремилась. Выбраться было сложно и длилось это несколько лет, но однажды это все таки случилось.. Я наконец увидела, солнечную радугу, услышала пение далеких звезд, почувствовала дуновение жизни... После пережитого все вокруг изменилось и расцветилось такими цветами, которых я ранее и не знала, моя жизнь наполнилась бесконечной верой в чудеса. Я  нахожусь в полете времени, где постоянно что-то происходит, что-то меняется, что-то увлекает... Я живу!