4-5 А. Блок - Опять с вековою тоскою - рус-укр

Николай Сысойлов
«ОПЯТЬ С ВЕКОВОЮ ТОСКОЮ..»
(стих 4 из цикла 1-5 «На поле Куликовом» http://blok.ouc.ru/pust-noch-domchimsya.htm)
Александр Александрович Блок (1880-1921 г.)

8 (21) сентября 2016г. – 636 лет со дня битвы на Куликовом поле (см. краткую историю, внизу*)


               Перевод на украинский язык: Николай Сысойлов


=============================    Александр Блок
=============================    ОПЯТЬ С ВЕКОВОЮ ТОСКОЮ..

=============================    (стих 4 из цикла 1-5 «На поле Куликовом»)

=============================    Опять с вековою тоскою
=============================    Пригнулись к земле ковыли.
=============================    Опять за туманной рекою
=============================    Ты кличешь меня издали...

=============================    Умчались, пропали без вести
=============================    Степных кобылиц табуны,
=============================    Развязаны дикие страсти
=============================    Под игом ущербной луны.

=============================    И я с вековою тоскою,
=============================    Как волк под ущербной луной,
=============================    Не знаю, что делать с собою,
=============================    Куда мне лететь за тобой!

=============================    Я слушаю рокоты сечи
=============================    И трубные крики татар,
=============================    Я вижу над Русью далече
=============================    Широкий и тихий пожар.

=============================    Объятый тоскою могучей,
=============================    Я рыщу на белом коне...
=============================    Встречаются вольные тучи
=============================    Во мглистой ночной вышине.

=============================    Вздымаются светлые мысли
=============================    В растерзанном сердце моем,
=============================    И падают светлые мысли,
=============================    Сожженные темным огнем...

=============================    "Явись, мое дивное диво!
=============================    Быть светлым меня научи!"
=============================    Вздымается конская грива...
=============================    За ветром взывают мечи...

=============================    31 июля 1908
=============================    http://blok.ouc.ru/pust-noch-domchimsya.htm


--------------------------------------------
І ЗНОВ З ВІКОВОЮ ПЕЧАЛЛЮ..
--------------------------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)

Вірш 4 із циклу 1-5 «На полі Куликовім»

***

І знов з віковою печаллю
Цілує вітри' ковила'.
І знову туманною ранню
Ти кличеш мене звіддаля.

Умчався, пропавши навіки,
Табун степових кобилиць,
Розв’язані пристрасті дикі
Вогнем вікових небилиць.

І я з віковою печаллю
У спогадах падаю ниць,
І музику чую вінчальну,
Стривожений крик лебедиць.

Вслухаюсь до рокоту сі'чі
І трубного крику татар;
Я бачу над Руссю одвічний
Широкий і тихий пожар.

Охоплений сумом могучим,
Лечу я на білім коні..
І вільні стрічаються тучі
У млистій нічній вишині.

Здимаються думи досвітні
І кличуть до світла мене,
Та падають помисли світлі,
Бо спалені темним вогнем…
 
«Явись, о небачене диво!
Як світлу служити навчи!»
І кінська здимається грива…
За вітром взивають мечі…

***
Николай Сысойлов,
15.09.16

Коллаж мой – на основе фото из интернета

============


С ударениями
--------------------------------------------
І ЗНОВ З ВІКОВО'Ю ПЕЧА'ЛЛЮ..
--------------------------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)

Вірш 4 із циклу 1-5 «На полі Куликовім»

***

І знов з віково'ю печа'ллю
Цілу'є вітри' ковила'.
І зно'ву тума'нною ра'нню
Ти кли'чеш мене' звіддаля'.

Умча'вся, пропа'вши наві'ки,
Табу'н степови'х кобили'ць,
Розв’я'зані при'страсті ди'кі
Вогне'м вікови'х небили'ць.

І я з віково'ю печа'ллю
У спо'гадах па'даю ниць,
І музику чу'ю вінча'льну,
Стриво'жений крик лебеди'ць.

Вслуха'юсь до ро'коту сі'чі
І тру'бного кри'ку тата'р;
Я ба'чу над Ру'ссю одві'чний
Широ'кий і ти'хий пожа'р.

Охо'плений су'мом могу'чим,
Лечу' я на бі'лім коні'..
І ві'льні стріча'ються ту'чі
У мли'стій нічні'й вишині'.

Здима'ються ду'ми досві'тні
І кли'чуть до сві'тла мене',
Та па'дають по'мисли сві'тлі,
Бо спа'лені те'мним вогне'м…
 
«Яви'сь, о неба'чене ди'во!
Як сві'тлу служи'ти навчи'!»
І кі'нська здима'ється гри'ва…
За ві'тром взива'ють мечі'…

***
Николай Сысойлов,
15.09.16

Коллаж мой – на основе фото из интернета

============

* 8 сентября 1380 года состоялась битва на поле Куликовом, иногда именуемая «Мамаевым побоищем». До сего события Русь уже почти полтора века была обременена тяжелым игом Золотой Орды. Нашим предкам приходилось платить большую дань татаро-монголам, а князьям совершать унизительные поездки в Орду для получения ярлыков на княжение.

Князь Дмитрий Иванович перестал платить дань татарам, развивая политику, направленную на централизацию власти на Руси. Такая позиция совершенно не устраивала Золотую Орду. В связи с такими событиями Мамай стал собирать войска для карательного похода на Русь.

Князь Рязанский, бывший в дружбе и с Ордой, сообщил Дмитрию о готовящемся карательном походе Мамая. Дмитрий немедленно отправил гонцов во все княжества Русские с призывом вместе выступить против инородцев. Собрал под свои знамена войско, готовое биться за свободу и независимость Руси. Перед походом Дмитрий пошел поклониться Сергею Радонежскому, благословившему все Русское Воинство на дело правое. Сергий отправил с Дмитрием двух своих монахов – Осяблю и Пересвета.

Идя на поле, Дмитрий Иванович приказал сжигать за собой все мосты, чтобы и в мыслях ни у кого не было отступать. Перед сражением, по традиции, сошлись два воина. Русский монах Пересвет и татарский богатырь Челубей. На лошадях они помчались навстречу друг другу; и пронзил каждый из них своего противника. Оба погибли. Челубей упал головой в сторону своего войска, что было плохой приметой…
Летопись описывает событие 8 сентября 1380 года: «Была брань крепкая, и сеча злая, копья ломались как солома, стрелы падали дождем, мечи сверкали молнией, и лилась кровь как вода, и падала как трава под косой, бесчисленное множество мертвых с обоих сторон.» Бой был равным, и было непонятно, чем может закончиться сражение. Татары давили, русское войско было сильно утомленно, и стало казаться, что Мамай одержит победу. Но не все было так просто.

Дмитрий оставил в засаде конный полк, насчитывающий порядка 13 тысяч человек. Командовал засадным полком воевода Дмитрий Боброк, который в трудный момент ввел его в сражение. Татары были сломлены. Дмитрий Иванович Донской, его воеводы, и весь русский народ праздновали Великую победу. После битвы, воины и воеводы обнаружили, что нигде нет князя Дмитрия, который как простой воин участвовал в сражение наравне со всеми.

Его нашли живым, придавленным поваленной березой, в помятых доспехах. Дмитрий выжил, и по прибытию в Москву был наречен Донским.
Монголы хотели заставить Русь продолжать платить дань и обратить русских в ислам. Победа на Куликовом поле положила конец таким планам.  Русь еще находилась под влиянием Орды, но оно значительно ослабло.

Русские поняли, что их сила в единстве. И, наконец-то, в народе появилась вера в скорое освобождение Руси  от татаро-монгольского ига.

(из интернета: