Nick Cave - Jesus Alone Перевод

Дмитрий Семь
Nick Cave & the Bad Seeds Jesus Alone (перевод)
Иисус одинок

Ты упал с неба,
Разбившись где-то в полях
Неподалёку от реки Адор.
Цветы повыпрыгивали из земли
И ягнята покинули чрево своих матерей.
В лачуге под мостом,
Набираясь сил, ты мастерил маски из прутьев и глины.
Ты плакал под шумящей листвой
И призрачная песня застревала в горле у сирен.

В полный голос
Я призываю тебя!

Ты пробудившийся юноша
Весь выпачканный кровью, что не твоя.
Ты женщина в желтом платье
В окружении прекрасных калибри.
Ты девочка полная запретной энергии,
Сверкающая в темноте.
Ты наркоман лежащий на спине
В номере отеля где-то в Тихуане.

В полный голос
Я призываю тебя!

Ты африканский доктор, собирающий урожай слёз.
Ты веришь в Бога, не соблюдая ни одной заповеди для этого.
Ты старик сидящий у огня, слушающий, как туман накатывает с моря.
Ты далёкое воспоминание того, кто придумал тебя, не так ли?

В полный голос
Я призываю тебя!

Давайте посидим вместе, ибо час ещё не пробил.

В полный голос
Я призываю тебя!

Посидим вместе в темноте, пока час не пробил.

В полный голос
Я призываю тебя!

Jesus Alone

You fell from the sky
Crash landed in a field
Near the river Adur
Flowers spring from the ground
Lambs burst from the wombs of their mothers
In a hole beneath the bridge
You convalesced, you fashioned masks of clay and twigs
You cried beneath the dripping trees
Ghost song lodged in the throat of a mermaid

With my voice
I am calling you

You're a young man waking
Covered in blood that is not yours
You're a woman in a yellow dress
Surrounded by a charm of hummingbirds
You're a young girl full of forbidden energy
Flickering in the gloom
You're a drug addict lying on your back
In a Tijuana hotel room

With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you

You're an African doctor harvesting tear ducts
You believe in God, but you get no special dispensation for this belief now
You're an old man sitting by the fire, you're the mist rolling off the sea
You're a distant memory in the mind of your creator, don't you see?

With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you

Let us sit together until the moment comes

With my voice
I am calling you

Let us sit together in the dark until the moment comes

With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you

Так же переводы с альбома Skeleton Tree:
Skeleton Tree (Перевод):
http://www.stihi.ru/2016/10/05/7139
Послушать можно здесь: http://music.yandex.ru/album/3772535

Возможно эта песня об одиночестве Иисуса в Гефсиманском саду, превращающегося в смертного человека в саду собственного одиночества. И кто кого призывает: человек Бога или Бог человека? И кто кого спас: Бог человека от греха или человек Бога от одиночества? Ведь это встречное движение, еле уловимое чувство, и если то, что человеку нужен Бог понятно и лежит на поверхности, напротив, что Богу нужен человек, как-то всегда забыто и не берётся в расчёт. Я думаю это потому, что человек по своей сути эгоистичен, исходя из этого нет существа более одиного чем Бог, призывающий наркомана, лежащего в душном номере, затерянного в Мексике отеля. И кто знает, может этот наркоман спасает Его от одиночества. Но этот наркоман и есть Бог, это просто игра, Бог стал множеством, что бы спастись от одиночества. И мы далекие воспоминания того, кто придумал нас.
Песня конечно не об этом, но на мгновение мне показалось что это так, вот и записал. У всех свои смыслы и в один и тот же, в ряд ли, можно войти дважды.
Ясно только одно: хорошая музыка и поэзия спасают этот мир!
-7-