Давид Самойлов - Надоели поэтессы - на рус-укр

Николай Сысойлов
«НАДОЕЛИ ПОЭТЕССЫ..»
Давид Самойлов
(Давид Самуилович Кауфман; 1.06.1920, Москва – 23.02.1990, Таллин; фото слева) –  русский советский поэт, переводчик

Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов


===========================   Давид Самойлов
===========================   НАДОЕЛИ ПОЭТЕССЫ..
 
===========================   Надоели поэтессы,
===========================   Их жеманство, их старенья.
===========================   Не важны их интересы,
===========================   Скучны их стихотворенья.

===========================   Выходите лучше замуж,
===========================   Лучше мальчиков рожайте,
===========================   Чем писать сто строчек за ночь
===========================   В утомительном азарте.

===========================   Не нудите постоянно,
===========================   Не страдайте слишком длинно,
===========================   Ведь была на свете Анна,
===========================   Ведь писала же Марина.

===========================   http://www.askbooka.ru/stihi/david-samoylov.html


---------------------------------------
ЯК НАБРИДЛИ ПОЕТЕСИ..
----------------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)

***

Як набридли поетеси
З їхнім снобом і старінням:
Нецікаві інтереси
І нудні' рифмо-творіння.

То ж виходьте краще заміж,
Краще хлопчиків рожайте,
Ніж шукати рифмо-за'ймищ*
У нестямному азарті.

Не нудьгуйте невблаганно,
Не страдайте ви нестримно.
Бо писала кров’ю Анна,
Бо повісилась Марина.**

***
*ЗА'ЙМИЩЕ, ЗА'ЙМАНКА, ЗАЙМАНЩИ'НА - іст., діал. - земельна ділянка, придбана правом першого зайняття вільної землі;
**вариант:
Бо була на світі Анна,
Бо пішла від нас Марина.

***
Николай Сысойлов,
22.09.16

Коллаж мой – на основе фото из интернета

====================

С ударениями
---------------------------------------
ЯК НАБРИ'ДЛИ ПОЕТЕ'СИ..
----------------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)

***

Як набри'дли поете'си
З ї'хнім сно'бом і старі'нням:
Неціка'ві інтере'си
І нудні' рифмо-творі'ння.

То ж вихо'дьте кра'ще за'між,
Кра'ще хло'пчиків рожа'йте,
Ніж шука'ти рифмо-за'ймищ*
У нестя'мному аза'рті.

Не нудьгу'йте невблага'нно,
Не страда'йте ви нестри'мно.
Бо писа'ла кро'в’ю А'нна,
Бо пові'силась Мари'на.**

***
*ЗА'ЙМИЩЕ, ЗА'ЙМАНКА, ЗАЙМАНЩИ'НА - іст., діал. - земельна ділянка, придбана правом першого зайняття вільної землі;
**вариант:
Бо була' на сві'ті А'нна,
Бо пішла' від нас Мари'на.

***
Николай Сысойлов,
22.09.16

Коллаж мой – на основе фото из интернета

====================