Вольный перевод 130 сонета Шекспира

Немировская Дина
Красоткою её не назовёшь.
Пронзает сердце острый взгляд, как нож.
Присущи ей капризы, лживость, спесь.
Но в этой женщине загадка есть.

Любуюсь ей, напялит хоть шинель!
Неведом запах ей «Коко Шанель»,
Но милая моя недалеко,
Не то, что те, кто душится «Коко»!

Всё забываюсь на свой риск и страх,
Всё в африканских путаюсь кудрях.
Любить её, наверно, не с руки –
Она не носит даже каблуки!

Не в красоте, поверьте мне, успех –
Мне милая моя дороже всех!