Рэу

Марина Антипина
По мотивам повести Ю.С.Рытхэу - Когда киты уходят

Дробилось солнце в маленьких фонтанах
И устремлялось в синий небосвод.
- Не трогайте китов, - твердила Нау,
От них произошел чукотский род.

Никто не внял словам больной старухи.
Какой в ее пророчествах был прок?
Насмешничали, слушали вполуха.
Приморским людям было невдомёк,

Что ценности  иными быть могли бы.
А ненасытность – это жадность, зло…
Киты у берега - большие рыбы.
Армагиргин берется за весло. 

Добыча рядом.  А в ярангах – голод.
В  байдарах кожаных - сухое дно.
А лето коротко. И скоро холод
От галечной морской косы  зверьё

Отгонит. Верные киты нестройно
Качаются на вспененных волнах.
Они стремятся к  полосе прибойной…
Доверчивы как дети. Паруса

Наполнятся попутным свежим ветром…
Охотники  закинут гарпуны
В байдары.  И порою предрассветной
Отправятся за жертвой. Свет Луны

Неяркий, бледно-голубой как море,
Рассеется. Встревожатся киты.
Но будет поздно. И потоки крови
Окрасят воду. Полетят багры….

И ужаснется Нау, простирая 
Ладони к Альтаир – большой звезде.
К парящему орлу… Собаки лаем
Разбудят берег, чуя – быть беде.

А тело  человека равной веры
Найдут на берегу. С багром в спине.
Он был китом, носящим имя  Рэу.
Он – прародитель чукчей на земле.

Беднее станет  море год от года…
Киты ушли – гласит легенда рода.