Всеволод Емелин. Без названия. Пер. на англ

Игорь Скрягин
Среди заморской сволочи
Among the scum, that’s overseas,

Почти что не видна
Invisible close is,

Бутылка русской водочки,
Stands in the corner vodka with

Стоит в углу одна.
A bottle as it is.

Стоит, скрывая силушку,
That stands, strength hiding, showing mode

Являя кроткий нрав.
Which very gentle is.

Вот так и ты, Россиюшка,
So you, my Russia, does still stop

Стоишь в пиру держав.
At the greate countries’ feast.

Ославлена, ограблена,
You are depressed and robbed , and

Оставлена врагу.
To enemy outcast.

Душа моя растравлена,
My soul does quite irritate,

Я больше не могу…
I nothing can do just...