Авторские переводы французских анекдотов - 4

Владимир Хорошевский
XIII. На военной службе

Молодой мужчина прибыл в казарму дл начала воинской службы.
- Чем Вы занимались до призыва? - спросил его офицер, занимающийся вновь прибывшими.
- Я полиглот.
- А в чём суть этого?
- Я переводчик. Я владею пятью языками. - Ответил молодой мужчина.
- Пятью языками! Здорово! Вы назначаетесь в курьерскую службу, так как там никто не желает лизать конверты!

XIV. На судебном слушании

Один вор был вызван в суд. Как это иногда бывает, зал был полон, а публика очень взволнована. Судья напрасно пытался добиться тишины, но никто не принимал во внимание его предупреждения.
Внезапно судья перешёл на крик:
- Тишина! Первый, кто заговорит, никогда впредь не будет допущен в этот зал!
В общей тишине раздался голос обвиняемого:
- Я выиграл! Я выиграл! Я заговорил первый!

XV. В горах

Одна студентка приехала в горную местность на каникулы. Погода прекрасная: снег, солнце и безветрие. Студентка хочет заниматься горными лыжами и заводит разговор с инструктором.
Студентка: Скажите пожалуйста, месьё, Вы даёте частные уроки?
Инструктор: Да, конечно. Когда Вы хотите начать?
- Я хотела бы начать в субботу или в воскресенье!
- Сожалею, мадемуазель. Я не даю уроки по выходным дням. Если хотите, приходите в понедельник или во вторник.
- Но почему?
- У меня нет времени в выходные дни. Я должен посещать госпиталь, чтобы проведать моих учеников.

XVI. Луна или солнце?

Поль и Анри находятся на каникулах. Тихий летний вечер. Они на пляже.
Поль: Посмотри на луну, она такая красивая!
Анри: Нет, старина, посмотри внимательней, это солнце!
- Что ты мне рассказываешь? – Это же луна.
- Это неправда, старина, это солнце.
Они увидели мужчину.
Поль спрашивает: Извините, месьё, это луна или солнце там, справа?
Месьё: Я не знаю. Сожалею, но я не из этого квартала.