Возвращение

Рагим Рахман
Возвращение

                Друзьям детства

С радушным открывшимся миром мы были на ты,
Далёкое счастье влекло от родного порога.
Мы верили: сбудутся смелые наши мечты,
И самая светлая нам открывалась дорога.

Звала за собою мелодия, тая вдали,
Пронзая наивные души пленительным током,
Но то, что искали, в пути мы своём не нашли,
И мы возвращаемся снова и снова к истокам.

Навстречу друг к другу спешим мы, как будто на зов,
И детства костры нашу память огнём охватили. –
И кажется мне, что у тех мы остались костров,
Что мы никогда из лугов наших не уходили.

                Перевод с табасаранского
                Владимира Сорочкина
                http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61