Янка Купала. Как в лесочке зацветали...

Слава Дружинин
(перевод с белорусского)

Как в лесочке зацветали
    Липы да калина, –
Золотые сны творили
    Мы с тобой, дивчина.
 
Колыхались и шумели
    Вольные берёзы,
Шушукались, шелестели
    Тростники да лозы.
 
Как во ржице наливались
    Колоски невинно, –
Повстречались и обнялись
    Мы с тобой, дивчина.
 
Замерцали, засверкали
    На кошеньях косы,
Замирали цветы, зелье,
    Замирали росы.
 
Как дозрела, покраснела
    Ягода-рябина, –
Вокруг взглянули несмело
    Мы с тобой, дивчина.
 
Верески под листьем спали,
    Бор зелёный гнулся
Там, где пели в тёмной дали
    Журавли да гуси...

 



Як у лесе зацвіталі...

Як у лесе зацвіталі
   Ліпы ды каліна, –
Залатыя сны снавалі
   Мы з табой, дзяўчына.
 
Калыхаліся, шумелі
   Вольныя бярозы,
Шапацелі, шалясцелі
   Трыснягі ды лозы.
 
Як у жыце наліліся
   Каласкі нагінна, –
Сустрэліся, абняліся
   Мы з табой, дзяўчына.
 
Мігацелі, зіхацелі
   У пракосах косы,
Заміралі кветкі, зелле,
   Заміралі росы.
 
Як даспела, счырванела
   Ягада-рабіна, –
Ўвокал глянулі нясмела
   Мы з табой, дзяўчына.
 
Верасы пад лісцем спалі,
   Бор зялёны гнуўся,
Недзе пелі ў цёмнай далі
   Журавы ды гусі...