4:20
и мои зрачки шире чем мировоззрение
с мирозданием /вместе взять их
и научиться не придавать значения/
мне 19,
но металл в спине тянет на философию
и на подвиги /может хватит
себя испытывать и кичиться прочностью/
проверь ладонью,
что упрямый орган до сих пор колеблется
там, за ребрами /надо помнить
наизусть краткий путь до пожарной лестницы/
стучатся в двери,
и хлопочут ключами в замочной скважине
чьи-то близкие /надо верить
и уметь навсегда отпускать вчерашнее/
4:20
и в моих глазах вера в случайную исповедь
и причастие /так некстати
лезет наружу чужая искренность,
и так некстати
упирается в стены и неодобрение/
бесконечность на циферблате
компенсирует недостаток времени.
(для С.Ж.)