Тропа совести

Рагим Рахман
Тропа совести

Горная в небо уходит гряда.
Ночь затаилась в умолкшей груди.
Путь исчезает за мной – в никуда,
Чёрная бездна лежит впереди.

Шаг торопливый похож на полёт,
Страх, словно холод, бежит по спине.
Вижу – навстречу неспешно идёт
Старец по узкой тропинке ко мне.

Медлит старик, освещённый луной.
Вьётся тропа под ногой, как змея.
Кто он?.. Быть может, стоит предо мной
С ангелом схожая совесть моя?..

Знаю, что сон это, только никак
Я отойти ото сна не могу...
Вихрь пролетел над ущельем, как знак.
Старец исчез, словно тень на снегу. –

Белым орлом в небеса улетел,
И показалось в преддверии дня –
Это отец мой ушедший хотел
Снова украдкой взглянуть на меня.

                Перевод с табасаранского
                Владимира Сорочкина
       http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61