The Rolling Stones! Lady Jane

Сергей Коваль 7
Эквиритмический перевод песни "Lady Jane"
группы The Rolling Stones из альбома "Aftermath" (1966)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=_K6wUa7yjuo (http://www.stihi.ru/)
https://zvooq.site/tracks/the-rolling-stones-lady-jane
The_Rolling_Stones_-_Lady_Jane.mp3



Мой свет, леди Джейн*,
вас я вижу ужель?
Вам верно служу
и смиряюсь уже.
Мольбу прими, мой друг.
Любовь храни, мой друг –
себя вверяю леди Джейн.

Моя леди Энн,
иссяк я совсем.
Я должен уйти,
ведь я обручен.
Игра прошла, мой друг.
Пора пришла, мой друг –
храню я верность леди Джейн.

О, мой свет, Мари,
без грусти прими:
все сроки сошлись –
вашей леди, мои.
Уж брак грядёт, мой друг.
Высок тот род, мой друг,
и жизнь надёжна с леди Джейн.



• Вполне вероятно, что речь здесь идет о Джейн Сеймур, а также сестрах Анне и Марии Болейн – жёнах и любовнице Генриха VIII Тюдора. Автор слов песни Мик Джаггер вспоминал: «Lady Jane – это вообще какая-то странная песня. Я и сам не знаю, о чём она. Все имена исторические, но я совершенно не задумывался, могут ли они стоять рядом в одной эпохе».


*************************


LADY JANE
(Jagger/Richards)


My sweet lady Jane
when I see you again
Your servant am I
and will humbly remain
Just heed this plea, my love
on bended knees, my love
I pledge myself to lady Jane

My dear lady Anne
I’ve done what I can
I must take my leave
for promised I am
This play is run, my love
your time has come, my love
I pledge my troth to lady Jane

Oh, my sweet Marie
I wait at your ease
The sands have run out
for your lady and me
Wedlock is nigh, my love
her station’s right, my love
Life is secure with lady Jane