Мечтою на восток

Надежда Назарова 5
    Кто может избежать предначертаний?
    Угомонись, безумная душа!
    Зачем тебе скитаться неприкаянной?
    Не вспоминай несбывшихся мечтаний!
    Грядущее провидеть не спеша,
    Ты наслаждайся радостью нечаянной.
       Индийский лирик Бхартрихари (VII – VII в.в.) – перевод Веры Потаповой.

И что же нам неймётся в предначертанной судьбе?..
И мечется в иллюзиях «безумная душа».               (с)
Мечтаем о несбыточном: подняться до небес –
Испить шербет желания из звёздного ковша.

Ночами неприкаянно вздыхаем у свечи.
Фантазия причудливо уносит на восток,
Где воздух обжигающий миндальностью горчит,
Где пышные оазисы и шёлковый песок.

Дворец встречает мраморный, благоухает сад.
Льёт тонкий запах пряностей душистый цвет – табак.
Пьянит дамасской розы здесь тяжёлый аромат.
И лилий – разноцветие... И величаво так

В лазури неба нежится высокий кипарис.
Каскадами прозрачных струй – фонтан. Звенит зурна.
Взлетают звуки, падают низвергнутые вниз,
Последними аккордами вибрирует струна.

Здесь гурии прекрасные – в шальварах из шелков –
Проводят время в праздности, танцуя, веселясь.
Повсюду фрукты, сладости. И выбор-то каков! –
Лукум, нуга и пахлава... Рисует солнце вязь

Теней, скользящих по телам... Дурманящий глоток
Восточной неги...
          – Но постой! Угомонись, душа!
Прерви мечтаний, призрачных, несбыточный поток,
Непредсказуемость судьбы «провидеть не спеша».     (с)

    21.11.2016 г.

(Временные Хроники Марафон На все четыре стороны. 1-ый тур. ВОСТОЧНЫЕ СЛАДОСТИ http://www.stihi.ru/2016/11/14/7047)