Капризы матушки Зимы

Лариса Браткова
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
http://www.stihi.ru/2016/11/12/10133 -
      "За окошком снег летает!"

Вчера был тёплый день...
Сегодня,
Холстами выбелив поля,
Зима пейзаж для февраля?
Да нет же!
Лишь декабрь сегодня!
Она хлопочет - будто сводня!...
И - не вступив в свои права -
Зима открыла закрома!
Насыпав горы шуб и кружев -
Ведь деревам укрыться нужно,
Хоть не трещал ещё мороз,
Наряд для елей и берёз
Уж заготовила Зима -
Открыла рано закрома!

Летит снежок пушист и дружен...
Земле он нужен...
 
              * * *

...Наутро....
Двор запорошило....
следы на новеньком снегу -
Снуют синички ( в попе шило!)
А я пробраться не могу,
По-снегу, к новенькой беседке...
Меня увидев, кот соседский
Уединённый свой дозор
Продолжил, как заправский вор,
И сиганул через забор!...
Ну вот... пришла... Сижу, глазею...
И взгляда оторвать не смею
От этой зимней красоты!
(Не спят ещё мои кроты,
Вновь обновив свои лазейки),
А я - хоть мёрзну на скамейке -
Но... каждый кустик на снегу,
Как у Басё*, в его хокку!
Скупая линий красота,
И белизна снегов холста,
Как краткость мудрости восточной,
Пришедшей с неба, в час урочный,
Есть чистой истины урок -
Что всё прейдёт...
Придёт в свой срок...
И философское начало...
Ох! "На колу висит мочало!"

И что ни день у нас погода:
То сыплет морось с небосвода,
То солнечной зимы денёк...
В изменчивости нам урок:
Не вызывая в сердце жалость,
Крепить здоровье - чтоб держалось...
Куда ж деваться? Рады мы
Капризам Матушки Зимы...

30.11.2016.
http://www.stihi.ru/2016/01/03/4324 -
          "На пороге января".


* Мацуо Басё (настоящее имя Дзинситиро, 1644—1694) — поэт, выходец из среды небогатых самураев. С его именем связано появление японского трехстишия — хайку(хокку). Изучал японскую и китайскую поэзию, философию.