Каретникова Наталия - Жестокая расплата

Юлияна Великова
Она была, как выжатая мякоть,
Как тяжкий вечности укор.
Нет сил, ни горевать, ни плакать:
Суровым был тот приговор.
Ты  был неумолим в своём отказе.
Тебя не увлекал семейный быт.
Ушёл, оставив апельсины в вазе.
Был хрупкий мир любви разбит.
Как холодна больничная палата!
Тоска и боль со всех сторон.
Жестока за любовь расплата:
Реальность, а не страшный сон.
Была любовь - сок апельсина!
Восторг любви, азарт игры...
А после... неродившегося сына
Неузнанные детские черты.
Промчались годы молодости лихо.
Нет ни семьи, ни женского тепла.
А помнишь девочку, что умирала тихо?
Она женой  твоею стать могла.
Когда случится в жизни неудача,
И в  этом мире ты останешься один,
Тебе почудится, что рядом плачет
Твой нерождённый, нежеланный сын…

ПРЕВОД: Юлияна Донева

ЖЕСТОКА РАЗПЛАТА

Като плод изстискан беше тя.
Как трудно е да те упрекват вечно.
Няма сила нито скръб ни плач,
сурова беше твоята присъда.
Неумолим бе ти  във твоя отказ,
към семейството не се привърза.
Отиде си. Остави плод във вазата -
крехък свят от любовта разбита.
Как ледно е във болничната стая,
отвсякъде страдание и болка.
На любовта жестоката раздяла
реалност е , не е то страшен сън.
Любовта бе – портокалов сън ,
хазарт, възторг, наслада и игри…
А след това синът ни нероден,
чертите детски непознати нам.
Прелетяха младите години,
без семейство, женска топлина.
Помниш ли момичето де умира тихо?
На теб тя би могла да е жена.
Неуспех в живота  щом се случи
и останеш сам на този свят,
ще се чудиш що с теб редом плаче,
твоят нероден, неискан син.