Ahmad Al-Shahawi Египет Сказанное об изгнании

Ольга Шаховская
Ahmad Al-Shahawi
Damietta, Egipto -1960
Dichos del exilio

La tierra es una c;rcel,
y los cielos guardan las estrellas fugaces.
Huye,
entra en el trono del
amor,
pues la muerte es una criatura,
y tu lugar es el desierto.
Tu secreto se ha difundido,
y la duraci;n de tu tiempo surge de una rosa.
Visitar;s un istmo
y ser;s aniquilado,
mas tu alma permanecer; indescifrable.


АХМАД АЛЬ-ШААВИ
Египет
СКАЗАННОЕ ОБ ИЗГНАНИИ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Земля – тюрьма,
а звёзды падают, их охраняет небо.
Бежит она,
на трон волшебный
любовь возведена,
поскольку смерть есть существо
и место для тебя – пустыня.
Известен твой секрет отныне,
а жизнь невольника таится в розе.
Ты перешеек посетишь – умрёшь от козней
быстро и сурово,
душа останется не расшифрованной.

19.11.16

Оригинал, переведённый на испанский, из «Isla  Negra» № 12/423– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.