В полях

Марина Дятлова
О, дайте мне кудрявых роз бутоны
И ленно уложите каждый лепесток
Подобием диковинной короны.
Пыльце ж позвольте пасть у нежных ног.
Пусть щек ее румяных и перстов
Касается в порывах ветра сено,
Целует в губы, как я сам готов
Под солнцем, возродившимся из плена.

Кукушки отдаленный тихий плач
Прервет меня, чтоб распалить сильнее,
И как цветы, я должен возжелать
Быть отданным лишь ей, от грез любовных млея…

Так зелень обрамляет синеву –
Полям известно: - Я тобой живу.

Перевод "In Fields" by Kate Barnwell