Ты пригласи меня в избушку,
Которой и на карте нет.
На левом берегу опушку,
Пусть занесёт пушистый снег.
Пусть у дороги нос морковкой,
Стоит весёлый снеговик,
И мы с «загранкомандировкой»,
Возьмем армейский грузовик.
Он вместе с трактором проторит,
До той избы приличный путь,
Туда – сюда протараторят,
И в тишину опять и грусть.
А мы проедем до калитки,
И развернёмся у крыльца.
Где окна дарят нам улыбки,
От солнечного багреца.
Где мы до дровницы богатой,
Проделаем в снегу тропу.
И затрещит огонь токкатой,
Задышит печь дымком в трубу.
Затарим в холодильник снеди,
Ты приготовишь нам обед,
Утонем мы с тобой в беседе,
И на закат, и на рассвет!
Тела очистим в русской бане,
И накупаемся в снегу,
И заплетем, друг другом в спальне,
И сбросим вместе по годку.
Два дня в глуши, без интернета,
Одна любовь без суеты,
И женщина – мечта поэта,
Эмоций лёгкие спирты.
А в воскресенье снова в город,
В рабочий ритм других страстей.
Ты снова жаждешь, снова молод,
И кладезь творческих идей.
Фото автора - избушка в ЕАО.
Багрец (а) - темно красный оттенок, багровая (спец.), пурпурная здесь смешанное отражение зимнего солнца в стёклах на закате и на рассвете.
Дровница – закрытое помещение с заранее заготовленными,
просушенными поленьями для топки печей, бань, приготовления
шашлыков и т.д.
Затарим – плотно заполним ( в данном случае холодильник) готовыми
блюдами, полуфабрикатами, нарезкой и прочей едой.