***
Cтеклянные крабы, медузы и рыбы
фантазией красок мерцали, играли,
хрустальные глыбы,
кораллы Сваровски
сияние тысячи солнц преломляли.
Цветы ламинарии, нити застеры
плелись и стелились, ульса зеленела,
застыли коньки из космической эры,
под ними звезда на сафьяне алела.
В юпитерах ярких в стаккатном звучанье,
среди голосов, крика ветреных чаек,
я слышал, как лодки о пирсы стучали,
о лете, уже отшумевшем, скучали.
Гребцы-гондольеры раскатисто громко
смеялись, шутили и спорили жарко,
и поднятых вёсел зеркальные кромки
горели с закатом искристо и ярко.
Калле расступались, теснились и глохли,
от пьяццо и кампо скрываясь в глубины.
Бельё повсеместно под окнами сохло,
и ветер с побелки сдувал паутину.
Под звуки церковные Сан-Салвадоре*
я вышел из лавки и сел в вапоретто,
махнул напоследок рукой Марко Поло -
возможно, мы с ним ещё встретимся где-то…
*Калле - маленькие пешеходные дорожки-улицы
на которых могут разойтись два человека.
*Пьяццо- площадь.
*Кампо- открытое пространство перед зданиями,
небольшая площадка(аналогично площади).
*Вапоретто - речной трамвай.
*В церкви Сан-Салвадор находятся полотна Тициана.