Польза ошибок

Барабаш Ольга
Что такое ошибка? Вопрос смешон. Каждый знает, что это нарушение правил, общепринятых норм. Словари предлагают второе, специальное значение этого слова: "(спец.) погрешность в вычислениях, планировании и т. п., которую невозможно рассчитать и предсказать заранее, опираясь на накопленные знания". Запомним это значение.
 А пока рассмотрим несколько примеров.

1. В детсадовском возрасте я писала своё имя: Ольа
   А теперь пишу: Оля

Что можно сказать об этих двух способах написания? Правильно, возраст человека очевиден. В первом случае писал ребёнок. Об этом скажет и корявый почерк и используемые цветные фломастеры.

2. Вполне взрослым каллиграфическим почерком человек пишет: Я идти с друзьями.

И мы сразу предполагаем, что автор иностранец.

Одним словом, ошибки имеют голос, несут определённую информацию читателю.
Вспомним второе значение слова /ошибка/ предлагаемое толковым словарём:
"...погрешность, которую невозможно рассчитать, предсказать заранее"
А если специально сделать погрешность, заранее рассчитав результат воздействия на читателя?

Почему бы не воспользоваться этим и не создавать тексты нужного настроя с помощью этого удивительного рычага управления?

Скажем, пожилая русская авторша пишет стихи от имени молодого мужчины, казаха, горца, охотника, дикаря. Поверит ли читатель, если в текстах не будет ни одной ошибки? Может и поверит. Но насколько достовернее, правдоподобнее будут читаться стихи с парой-тройкой ошибок? Если кое-где написать выбигаю, а не выбегаю, например? Или использовать "корявое" /тактично ржёт поторопиться седока/?

Пойдём дальше.

Ну что, моя Сирена, захоти.
Я твой творец с колоннами и пашней.

Чудесный примерчик. Так как, читая, мы понимаем, что ничего не понятно. Но тут же можно предположить ошибку: что хотел написать автор /захоти/ или /заходи/? Творец или дворец, пашня или башня? А если прочесть вслух? Устный текст зазвучит совершенно иначе. Смысл расслаивается. Конечно, пример, может быть, не слишком удачен, так как ошибки обычно делают в местах сомнительных, где произношение не делает явной подсказки. А в слове захоДи трудно ошибиться.
Но главное не это, а сама возможность использовать ошибки ради обогащения текста.

Тут хочется сказать и о таком интересном феномене который вытекает из вышесказанного. Тексты с намеренными ошибками при устном чтении теряют свою силу. Произнесите для примера самый первый наш случай: Ольа и Оля. Разницы почти не заметно. Во всяком случае, если эти слова попадутся в тексте при беглом устном чтении. А так же вспомните цветные фломастеры.
Получается, что тексты с намеренными ошибками чисто письменные. При устном чтении теряющие всю свою прелесть и силу.

Вывод.
Ошибки имеют право на существование.
Если мастер слова делает ошибку, не значит ли это, что он ломает правила и создаёт новые, становится творцом, художником?

Конечно, тут надо различать банальную безграмотность и намеренные изменения текста ради расширения его семантических границ.
Да и множество других нюансов, разумеется, возникают при подробном рассмотрении вопроса.
Моё эссе - только робкая неуклюжая версия, предложение воспользоваться ещё одним средством обогащения языка, возможно и несколько непривычным.

3.01.2016.