Дивертисментных миниатюр не переписать...

Витас Росса
В новогоднюю  ночь ...
По мотивам :  " Битва Щелкунчика " Ольга Мязитова
http://www.stihi.ru/2016/12/30/5302
 Валерия Уверского ( стихи . ру ) . " Щелкунчик не доволен " ...
http://www.stihi.ru/2017/01/01/6379,

Divertissement thumbnails not rewrite ....

| . Действие первое ...

Приходится новую новеллу создавать
Под щемящим ощущением каких - то
Неясных шорохов  , и  приведений ,
Скользящих вдоль  стен и окон , ...
И аккумулирующих страхов ...,
Свечей внесённых , не задутых ветром ,
И  торжества теней , знающих все тайны ...
" Полишинеля " и зловещих происков масонов ...

При мастерстве Вашем   < эзотерическом >( О. Мязитова ) ,
И  < футуристичности > всех прогнозов ( В . Валерский ) ,
Превосходящих все  основы спиритизма ,
Что может другое ожидаться ? ...
Поэтому и чудится грохот натурности  боев
Из- за горизонта , и несостоявшаяся любовь ,
Нежданно берет за горло , требуя : " Люби  ! "...

|| . Действие второе ...

Не знатоки мы театрального искусства ,
И знаем только  занавеса механику подъема -
Строго в начале действий  , и в финале - 
Под хлопки и " браво " , " брависсимо " криков ...
Противоречий много накоплено  в " Щелкунчике " -
" Мышиные походы " одни чего стоят ... ,
И линии сюжетные непредсказуемо коварны ...
Нам снятся сны в ночь новогоднюю ,
Когда все герои по кругу упорно  ходят
И танцуют , задумчиво и  точно - по либретто ...,
Шаг влево , вправо , может закончиться
Непредсказуемо и страшно , и им это совсем не надо ...

Ба..., вау , ... а это что происходит ?
Слышен  посвист  паровозного гудка ...
( Согласно предвидению  автора " Битвы ..." )
На всех порах несётся в милях поезд  ...,
Режущий на две плоскости - пространство ( с ) ...
И раздаётся ... " Чаттануга чу - чу " * ..., и труб пение ...,
Шикарней не придумать точно ....
Узнаете -  все же класс мировой и не отнять его  ...
Но что за " задумки " нервные в бесполезности своей ? ...
Это опять " янки "  , возможно , хотят изменить
Либретто и партитуру к " нашему "  " Щелкунчику" ...,
Чтобы произошла победа Мышиного царя ...

Но им не застелить нам наших глаз , ...
Дивертисментных миниатюр не переписать
И очарование башмачками  деревянными имеет место ,
И то , что звезды все - таки не искривят пространство ( с )
И мы , если вдруг придётся , выиграем все < виктори > ,
Если  нам навяжут почему - то  неведомые битвы ...
И  выводы просты - им и нам все же следует " дружанить " ... ,
Кроты все пусть сидят по своим норам глухо ...,
И  мыши строем пусть уйдут назад ( с ) , наевшись яда  ...

......
* - «Чаттануга Чу-чу» (англ.Chattanooga Choo Choo), или «Поезд на Чаттанугу» — песня 1941 года из репертуара американского джаз- оркестра  Гленна Миллера , известная по кинофильму «Серенада Солнечной долины " .