ветхие коровы, больной сарай, мёртвый ты

Мак Фел
здесь слишком холодно и неуютно, но я привыкла к этому месту. ты стоишь возле ветхого сарая, а в нём больные коровы (их никто не кормит, потому что в этом нет смысла). ты зажигаешь спичку и хочешь поджечь, — не сарай с коровами, к счастью, — а себя. я не тронусь с места, потому что не против, чтобы прошлое превратилось в пепел.
 
ты ведь делаешь мне одолжение? не благодарю, ты должен был сделать это с самого начала.
 
я не подожгу их: сарай падёт обломками, а коровы умрут от страданий. но прошлое должно уничтожить себя само.
 
я буду смотреть, как ты превращаешься в рассыпчатое ничто.