Маска любовный рассказ середина

Поэт Валерьян Поэт Валерьян
      Глава  III

в  карете
                в  карете
конкретно
в  карете
                в  карете
тут
       едут
Дю
        Трамбле
        и
эта
       конфета,
       эта
в  маске
из
     сказки,
которая
в  паре
с  комфортным
                муаром…

с  компактным
                комплектом
                линий
заметных…

для
        кавалера
уже
заветных!

- ответьте
                мне,
кто
вы?

спросил
он
      толково.

 - ах!
          вздохнула
она
- вы
чего
         то
боитесь!

заметил
Рауль

- да,
боюсь!

ответила
маска

- чего
          же?

- я
     боюсь,
что
вы
отвернетесь
                от
меня.

- разве
вы
не
     привлекательная?

маска
вздохнула,
во
     вздохе
она
       упорхнула.

она
        неземная,
или
земная?
               она
               земная
               или
               не
такая?

сильфида
                на
                деле…

- довертесь
                же
мне

- я
     предала
вас

       помедлив,
       произнесла
эта
маска.

            и
тут
       Дю
       Трамбле

ясно
вспомнил
один
случай
              из
собственной
                своей
жизни…

…по
          приезду
в  Париж
он
попал
           под
влияние
шайки
негодяев,

которая
обворовала
его,

вытянула
у
   него
обманом
крупную
сумму
денег,
выманила
у
   него
обманом
всю
        сумму
денег.

           и
среди
этой
банды
            он
встретил

девушку
вешнюю –
девушку
внешне –

замечательную!

встретил
он
      в  банде

девушку
ушлую,
девушку
мушлю,
шишку,
              где
              шушваль…

шутил
он
      с  нею…

с  девушкой
вешней,
девушкой
вишней…

                внешне
над
        ним
нависшей…

что
       удивительно:

      так
неужели
               же
эта
молодая
женщина,
эта
молодая
особа

здесь
          перед
ним?

         в  нимбе
овале
маски
            замазке,
            маски
овальной…

призналась
ему
       в  обмане…

- как
это
вы?

спросил
потрясенный
Рауль,
он
      словно
попал
           под
свист
пуль…

              и
тут
женщина
ответила
                тем,
что
сняла
           свою
маску, -
черной
окраски.

               и
юноша
прошептал:

-Эмрода…

а
    та
что
       отменной
       такой
породы,

промолвила

- да,
это
я
    проговорила
она
так
мило.

ведь
эта
особа

давняя
его
знакомая,

привлекательная
                такая
Эмрода –

привлекательной
                такой
ноткой –
                ноткою,
                как
то
     так
словно
             сотканною
из
     воздуха,
в  этом
             мелосе,
             этим
возгласом

она
видится

она
высится
она
просится
                вся
в  поэзию,
                вся
                поэзою
она
        нравится

впрямь
               поэмою
она
смотрится,
женщина
эта

девушка
эта.

        - Эмрода
промолвил
кавалер,
                я
                так
радый,
поверь!

- значит
               вы
               на
меня
          не
сердитесь.

- за
прошлое?

- да
       за
прошлое!

- я
     тебя
давно
уже
простил

он
возгласил.

- о,
      тогда
я
   счастлива!

молодая
женщина
обаятельно
улыбнулась.

в  улыбку
она
       окунулась.

кавалер
улыбнулся
тоже –
            и
            так
            похоже.

            так
вы
меня
разыскивала,

Эмрода?

спросил
Рауль

зачем
           же?

- что
         бы
загладить
прошлое

- я
     не
думал,
что
вы
такая
          чуткая.

он
     улыбнулся
     опять.

- о
     вы
     меня
не
     знаете!

она
       улыбнулась
тоже,

смуглой
               всей
кожей.

- радый
буду
узнать

заметил
Рауль.

            - о,
у
   меня
   найдется
что
       предложить
вам!

- я
     тоже
     так
считаю.

- я
     богата.

- все
        ваши
богатства
налицо.

заметил
молодой
человек

             - вы
мне
       не
верите!

в  смущении
воскликнула
Эмрода,

в  волнении…

- отчего
              же?
ваши
доказательства
более
           чем
убедительны

он
     посмотрел
     на
ее
фигуру,
              ее
              фактуру –
так
убедительно.
 
- я
     действительно
богата
             и
поэтому
               я
решила…

объясняет
ему
        Эмрода

- я
     люблю
     вас
Эмрода
произнес,
                преподнес
                ей
Рауль
Дю
       Трамбле,
        здесь
всеръез.

- о
      Рауль,
я
   тоже
влюбилась
                в  вас
она
       с  ним
       объяснилась.

Рауль
Дю
       Трамбле
обвил
           ее
шею,
          шейку
такую,
             какие
бывают
у
  фей,
  и…

поцелуем
опечатал
                эти
губки

            букли
эти,
        отпечатал
поцелуем

пылким
               пылким
полным
              полным
пылким
              пылким
              а
              не
              постным…

вкусным
                вкусным
                а
                не
                косным

он
      блаженство
ощутил
               от
поцелуя…

                поцелуя
где
       единство
двух
          сердец,
          и
губ,

         глубоких…

а
    Эмрода
тоже
вроде,

ожила
            от
поцелуя:

                и
                в  лице
она
как
       сказка,

привлекательная,
ясно.

привлекательной
                такой
ноткой –
                ноткою
                как
то
     так
привлекающей
своей
           музыкой,
           своим
личиком,

примечательной
                для
                мечтателя

своей
           внешностью
замечательной

она
видится

она
значится
                она
                знается
на
поэзии:
              впрямь
              поэзией
в  душу
просится…