Моя рука в его кармане

Юлия Джейбрус
Моя замерзшая рука в его кармане
Нашла приют и долгожданное тепло.
Мы с ним стоим, как в дамском пошленьком романе.
И не прощаться сложно выдумать предлог.

Крепчает ветер и вокруг немного вьюжит.
Горят огни, давно зовут идти домой.
Под взглядом глаз его, как дурочка, конфужусь
И спотыкаюсь о барьер языковой.

Слова пропали, будто не было запаса.
И предложение построить не судьба.
Рукой свободною вычерчиваю пассы
Со стороны, небось, как вылитый чурбан.

Да, наплевать. Кому есть дело до приличий,
Когда руке в его кармане так тепло.
Я поняла - он мне настолько симпатичен,
Что все тревоги зимним ветром унесло.