О любви

Женя Цветкова
Давай о любви.
О чем же еще?
О том как примериваясь плечом,
одни гуляют по сказочным улочкам.
О том как он смотрит взглядом утюженным
на мир где она есть,
отдавая на буднее
крылатое счастье свое.
О том как не надо ежиться внутренне,
стараясь казаться умнее, надуманней,
как ручка дверная времен рококо.
О том как барменша несет кофе и грог,
и это уместно для желанья его
понравиться ей.
О том как давно
так кофе не пили
и что перебор
стремительных чувств его.
Боязни ее
любовью не совладать.
О том, как качает
полуденный ветер озерную рябь
и платаны,
как канделябры,
смешные.
О том, что покинуть сей правильный рай
уже невозможно.
Отнять
ее у него просто невобразимо.
Давай о прекрасном.
О розах, сметать
чей пепел багряный
и нам,подружившимся,
необходимо.

Parliamo dell’amore.
Di che cosa ancora
possiamo noi due parlare?
Di come
misurandosi con le spalle,
loro, estranei,
camminano 
lungo le stradine fiabesche.
Come egli guarda,
con uno sguardo lisciato
il mondo,
dove esiste anche lei,
scambiando per il quotidiano
la sua gratificazione alata.
Come
non c’e piu bisogno
di rannicchiarsi interiormente
in cerca
di apparire ancora piu intelligenti
e costruiti,
come
una maniglia della porta
dall’epoca del rococo.
Come la barista
gli porta il caffe e
il grog,
e questo e opportuno
per il suo traguardo
di piacere a lei.
Come
per tantissimo tempo
entrambi,
non bevevano il caffe
in tal modo.
E che
c’e il sovrappiu
nel suo sentimento
impetuoso
di amare. 
Nel timore di lei
di non esser
all'altezza
nel governare l’amore.
Come
il vento del mezzogiorno
fa dondolare
la patina crespa del lago.
E i platani
sembrano candelabri bizzarri.
Come
non e piu possibile
lasciare
questo parariso corretto.
Non e 
immaginabile
distaccare
ella da egli.
Parliamo di
cose meravigliose.
Di rose,
quale cenere purpureo
sfiorare ora --
che siamo diventati amici --
e d’obbligo.