Остров невезения перевод на украинский

Петр Голубков
Остров невезения (Леонид Дербенев, см.https://www.youtube.com/watch?v=Ei0KaIMMKW4.)

Весь покрытый зеленью, абсолютно весь,
Остров невезения в океане есть.
Остров невезения в океане есть,
Весь покрытый зеленью, абсолютно весь.
Там живут несчастные люди-дикари,
На лицо ужасные, добрые внутри.
На лицо ужасные, добрые внутри,
Там живут несчастные люди-дикари.
Что они ни делают, не идут дела,
Видно в понедельник их мама родила.
Видно в понедельник их мама родила,
Что они ни делают, не идут дела.
Крокодил не ловится, не растёт кокос,
Плачут, Богу молятся, не жалея слёз.
Плачут, Богу молятся, не жалея слёз,
Крокодил не ловится, не растёт кокос.
Вроде не бездельники и могли бы жить,
Им бы понедельники взять и отменить.
Им бы понедельники взять и отменить,
Вроде не бездельники и могли бы жить.
Как назло на острове нет календаря,
Ребятня и взрослые пропадают зря.
Ребятня и взрослые пропадают зря,
На проклятом острове нет календаря.
По такому случаю с ночи до зари
Плачут невезучие люди-дикари
И рыдают, бедные, и клянут беду
В день какой неведомо, в никаком году.

И рыдают, бедные, и клянут беду
В день какой неведомо, в никаком году.


ОСТРІВ НЕВЕЗІННЯ (вільний переклад П.Голубкова)

Весь покритий зеленню, абсолютно весь,
Острів невезіння є в океані десь.
Острів невезіння є в океані десь.
Весь покритий зеленню, абсолютно весь.

А живуть нещасні там люди-дикуни,
Хоч жахливі зовні, та добрі всі пани.
Хоч жахливі зовні, та добрі всі пани -
Так живуть нещасні там люди-дикуни.

Що вони не роблять, а справи в них не йдуть,
Народила мати їх не в той день, мабуть.
Народила мати їх не в той день, мабуть -
Що вони не роблять, а справи в них не йдуть,

Крокодил не ловиться, геть кокос прокис,
Плачуть, Богу моляться, не шкодують сліз.
Плачуть, Богу моляться, не шкодують сліз:
Крокодил не ловиться, геть кокос прокис!

Начебто не ледарі, й жити б всі могли,
Якби понеділки ті - звідти геть пішли.
Якби понеділки ті - звідти геть пішли -
Начебто не ледарі, й жити б всі могли.

Як на зло, на острові - ні календаря!
Маються дорослі там, плаче дітвора.
Маються дорослі там, плаче дітвора:
Як на зло, на острові - ні календаря!

І, з нагоди кепської, журяться пани,
Плачуть всі невдачливі люди-дикуни
І ридають, бідні, і вночі, і вдень -
В ніякому році, і в невідомий день.

І ридають, бідні, і вночі, і вдень -
В ніякому році, і в невідомий день.